Mojinos Escozios feat. David Demaría - El Chow Chow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mojinos Escozios feat. David Demaría - El Chow Chow




El Chow Chow
Чау-чау
Mi amiga Lucy se ha comprao un perro de la raza chow chow,
Моя подруга Люси купила собаку породы чау-чау,
Que tiene un viaje de pelo, negro como el carbón.
У которой такая густая черная шерсть, как уголь.
Por eso mi amiga que tiene el chow chow mu negro y mu peludo,
Моя подруга, у которой очень черная и очень пушистая чау-чау,
Cada vez que lo saca a la calle se lo quiere tocar to el mundo
Каждый раз, когда выводит ее на улицу, все хотят потрогать собаку
Y le digo:
И я говорю:
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Yo tengo un perro salchicha, que es bastante jugueton,
У меня есть такса, которая очень игривая,
Que se pone mu contento cada vez que ve un chow chow.
Которая очень радуется, когда видит чау-чау.
Mi amiga Lucy dice que le da mucha alegria
Моя подруга Люси говорит, что ей очень приятно,
Que su chow chow y mi salchicha se lleven jugando to el dia
Что ее чау-чау и моя такса играют вместе весь день
Y le digo:
И я говорю:
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Cuando al chow chow le entra hambre, a mi siempre me llama mi amiga,
Когда чау-чау становится голодно, моя подруга всегда мне звонит,
Porque no hay nada que le calme, solamente mi comida.
Потому что нет ничего, что могло бы ее успокоить, кроме моей еды.
Cuando llega el verano a mi amiga, se le llena el chow chow de bichillos,
Когда наступает лето, у подруги моей чау-чау покрывается насекомыми,
Y yo le calmo los picores, arrascandole un poquillo
И я успокаиваю зуд, немного почесывая ее
Por eso
Вот почему:
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне
Déjame, que te acaricie el chow chow, déjame
Дай мне погладить чау-чау, дай мне





Writer(s): Vidal Barja Ruiz, Juan Carlos Barja Ruiz, Juan Ramon Artero Martinez, Miguel Angel Rodriguez Jimenez, Vidal Barja Molina

Mojinos Escozios feat. David Demaría - El Chow Chow
Album
El Chow Chow
date de sortie
19-07-2011



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.