Paroles et traduction Mojinos Escozios - Caroline
Ella
era
una
chica
rubita
She
was
a
blonde
girl
Con
una
carita
muy
angelical
With
a
very
angelic
face
Vivía
cerca
de
un
lago
en
Michigan
She
lived
near
a
lake
in
Michigan
Y
sacaba
buenas
notas
en
la
universidad.
And
got
good
grades
in
college.
También
era
una
chica
deportista
She
was
also
an
athletic
girl
Jugaba
al
baloncesto
fenomenal,
She
played
basketball
phenomenally,
Medalla
de
oro
en
atletismo;
Gold
medal
in
athletics;
Era
la
voz
soprano
de
una
coral
She
was
the
soprano
voice
of
a
choir
Soñaba
con
venir
a
España
She
dreamed
of
coming
to
Spain
Porque
era
fan
de
Las
Grecas
Because
she
was
a
fan
of
Las
Grecas
Y
un
día
sin
esperarlo
And
one
day
unexpectedly
Llegó
una
carta
con
la
beca
A
letter
arrived
with
the
scholarship
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
Te
viniste
de
Erasmus
y
te
quedaste
aquí
You
came
from
Erasmus
and
stayed
here
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
El
sol
de
nuestra
tierra
es
lo
que
te
gusta
a
ti
The
sun
of
our
land
is
what
you
like
Una
caña
y
una
tapa
y
una
tienda
souvenirs
A
beer
and
a
tapa
and
a
souvenir
shop
(Una
caña
y
una
tapa
y
una
tienda
souvenirs)
(A
beer
and
a
tapa
and
a
souvenir
shop)
Ella
quería
mejorar
su
acento
She
wanted
to
improve
her
accent
Y
se
alquiló
un
piso
en
Cádiz
capital
And
she
rented
an
apartment
in
Cadiz
La
primera
noche
fue
a
dar
un
paseo
The
first
night
she
went
for
a
walk
Y
conoció
un
flamenco
por
casualidad
And
met
a
flamenco
by
chance
Él
la
cantó
por
tangos
He
sang
for
her
in
tangos
Y
de
una
patadita
la
dejó
prendá
And
with
a
kick
he
left
her
smitten
La
imagen
de
su
padre
le
vino
al
momento:
The
image
of
her
father
came
to
her
mind:
"A
ver
cómo
le
digo
que
estoy
enamorá"
“Let’s
see
how
I
tell
him
I’m
in
love.”
Soñaba
con
venir
a
España
She
dreamed
of
coming
to
Spain
Pero
este
no
era
su
plan
But
this
wasn’t
her
plan
Se
le
acabo
la
beca
Her
scholarship
ran
out
Y
no
volvió
a
su
ciudad
And
she
never
returned
to
her
city
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
Te
viniste
de
Erasmus
y
te
quedaste
aquí
You
came
from
Erasmus
and
stayed
here
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
El
sol
de
nuestra
tierra
es
lo
que
te
gusta
a
ti
The
sun
of
our
land
is
what
you
like
Una
peña,
una
taberna
y
una
tasca
y
un
festín
A
club,
a
tavern
and
a
tapas
bar
and
a
feast
(Una
peña,
una
taberna
y
una
tasca
y
un
festín)
(A
club,
a
tavern
and
a
tapas
bar
and
a
feast)
Ella
quería
hablar
con
su
papa
She
wanted
to
talk
to
her
dad
Lo
de
llamarle
daddy
se
quedo
detrás
Calling
him
daddy
was
left
behind
Preparó
una
videoconferencia
She
prepared
a
video
conference
Pa
hacer
la
presentación
oficial
To
make
the
official
presentation
Se
puso
la
peineta,
se
puso
los
corales
She
put
on
the
comb,
she
put
on
the
corals
Y
con
la
camisa
desabrochá
And
with
the
shirt
unbuttoned
Un
cordón
de
oro
mu'
brillante
A
very
bright
gold
cord
Pensando
que
a
su
suegro
podía
impresionar
Thinking
she
could
impress
her
father-in-law
No
sé
lo
que
pensó
su
padre,
I
don’t
know
what
your
father
thought,
Su
madre
se
echo
a
llorar.
Your
mother
started
to
cry.
Sacaron
los
billetes
They
took
the
tickets
Y
se
presentaron
sin
avisar
And
they
showed
up
unannounced
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
Nosotros
hemos
venido
pa'
quedarnos
aquí
We’ve
come
to
stay
here
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
Porque
lo
que
queremos
que
seas
muy
feliz
Because
we
want
you
to
be
very
happy
Yo
me
encargo
del
convite,
cásate
con
Jose
Luis
I’ll
take
care
of
the
wedding,
marry
Jose
Luis
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
Nosotros
hemos
venido
pa'
quedarnos
aquí
We’ve
come
to
stay
here
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
Porque
lo
que
queremos
que
seas
muy
feliz
Because
we
want
you
to
be
very
happy
Yo
me
encargo
del
convite,
cásate
con
Jose
Luis
I’ll
take
care
of
the
wedding,
marry
Jose
Luis
(Yo
me
encargo
del
convite,
cásate
con
Jose
Luis)
(I’ll
take
care
of
the
wedding,
marry
Jose
Luis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.