Paroles et traduction Mojinos Escozios - El puto perro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
veas
qué
bocao'
que
me
ha
dao'
Ты
бы
видела,
как
он
меня
тяпнул!
El
puto
perro
qué
bocao'
que
me
ha
dao'
Этот
чертов
пес,
как
он
меня
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
Ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
me
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
меня
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
me
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
меня
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
me
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
меня
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
me
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
меня
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
me
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
меня
тяпнул
этот
чертов
пес
Me
ha
clavao'
los
colmillos
en
el
tobillo
Вцепился
клыками
мне
в
лодыжку
Y
me
ha
dejao'
tó'
los
dientes
señalaos'
del
bocao'
И
оставил
все
зубы
отпечатаны
от
укуса
Yo
le
he
dao'
una
patá'
que
ha
volao'
Я
ему
дал
пинка,
что
он
полетел
Que
ha
subío',
que
ha
bajao',
que
ha
caío'
Вверх,
вниз,
и
упал
Y
se
ha
endiñao'
un
carajazo
contra
el
suelo
И
шмякнулся
башкой
об
землю
Que
ha
cogío',
que
se
ha
ío'
se
ha
enfadao'
y
se
ha
pirao'
Вскочил,
убежал,
разозлился
и
свалил
No
veas
qué
bocao'
que
me
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
меня
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
me
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
меня
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
me
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
меня
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
me
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
меня
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
me
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
меня
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
me
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
меня
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
mosqueo
que
ha
cogío'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
взбесился
этот
чертов
пес
Que
se
ha
ío
pero
ha
vuelto,
ha
regresao'
con
su
dueño
Убежал,
но
вернулся,
пришел
со
своим
хозяином
Y
se
ha
chivao',
y
le
ha
contao'
que
le
he
dao'
una
patá'
И
нажаловался,
рассказал,
что
я
ему
дал
пинка
Que
ha
subío',
que
ha
volao',
que
ha
caío'
y
se
ha
pegao'
Что
он
взлетел,
полетел,
упал
и
ударился
Un
carajazo
y
su
dueño
me
ha
agarrao'
por
el
cuello
Башкой,
а
его
хозяин
схватил
меня
за
шею
Y
me
ha
endiñao'
y
me
ha
dejao'
tó'
los
dedos
señalaos'
И
вмазал
мне,
и
оставил
все
пальцы
отпечатаны
No
veas
qué
bocao'
que
me
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
меня
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
me
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
меня
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
me
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
меня
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
me
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
меня
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
me
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
меня
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
me
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
меня
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
me
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
меня
тяпнул
этот
чертов
пес
Porque
estaba
con
la
pata
levantá
pa
echarse
Потому
что
он
задрал
лапу,
чтобы
отлить
Una
meadita
en
la
rueda
de
mi
coche
На
колесо
моей
машины
Y
yo
he
llegao'
por
detrás,
y
le
he
gritao'
А
я
подошел
сзади
и
закричал
на
него
Cabreao'
y
le
he
chillao',
y
se
ha
asustao'
Разозлился
и
заорал,
а
он
испугался
Y
le
he
quitao
toas
las
ganas
de
mearse
И
у
него
пропало
всякое
желание
писать
Y
por
eso
me
ha
endiñao'
el
bocao'
que
me
ha
endiñao'
И
поэтому
он
меня
тяпнул,
вот
так
вот
тяпнул
Y
yo
empezaba
a
pegar
voces,
yo
empezaba
a
pegar
gritos
И
я
начал
орать,
я
начал
кричать
Y
la
gente
me
decía:
"no
le
chilles
al
perrito,
pobrecito
А
люди
мне
говорили:
"не
кричи
на
собачку,
бедняжку
Qué
bonito,
no
le
pegues
al
perrito,
no
me
seas
tan
borrico
Какая
она
милая,
не
бей
собачку,
не
будь
таким
ослом
No
le
pegue'
animalico,
no
le
pegue'
ya
te
vale
Не
бей
животное,
не
бей,
ну
ты
и
даешь
Que
te
vamo'
a
denunciá'sin
piedá'
Мы
тебя
заложим
без
жалости
A
la
sociedad
protectora
de
animales
В
общество
защиты
животных
Ahora
salgo
por
la
calle,
ahora
salgo
por
la
acera
Теперь
я
хожу
по
улице,
теперь
я
хожу
по
тротуару
Y
bajo
de
los
pantalones
llevo
puestas
espinilleras
И
под
штанами
ношу
щитки
Por
si
veo
al
puto
perro,
que
me
muerda,
que
se
quede
sin
colmillos
На
случай,
если
увижу
этого
чертового
пса,
чтобы
он
меня
укусил
и
остался
без
клыков
Que
se
quede
sin
las
muelas,
que
me
parto
de
la
risa
Чтобы
он
остался
без
зубов,
я
умру
со
смеху
Cuando
tenga
que
ponerse
pa'
comer
una
dentadura
postiza
Когда
ему
придется
вставить
зубные
протезы,
чтобы
есть
No
veas
qué
bocao'
que
me
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
меня
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
me
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
меня
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
me
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
меня
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
me
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
меня
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
me
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
меня
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
me
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
меня
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
te
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
тебя
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
te
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
тебя
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
te
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
тебя
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
te
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
тебя
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
te
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
тебя
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
te
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
тебя
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
te
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
тебя
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
te
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
тебя
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
te
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
тебя
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
te
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
тебя
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
No
veas
qué
bocao'
que
te
ha
dao'
el
puto
perro
Ты
бы
видела,
как
тебя
тяпнул
этот
чертов
пес
Qué
bocao'
que
te
ha
dao'
no
veas
qué
bocao'
Как
он
тебя
тяпнул,
ты
бы
видела,
как
тяпнул!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mojinos Escozios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.