Mojinos Escozios - Frio en Madrid - Leyenda urbana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mojinos Escozios - Frio en Madrid - Leyenda urbana




Frio en Madrid - Leyenda urbana
Cold in Madrid - Urban Legend
Vaya frío que hace aqui en Madrid
It's so cold here in Madrid
Vaya frío mas grande
So cold
Vaya frío mas grande que hace en Madrid
So cold in Madrid
Vaya frío que hace
It's so cold
Despues del concierto conocí a una mujer
After the concert I met a woman
Y me fui a su casa con ella
And went to her place with her
Y cuando estabamos los dos mas acaramelaos
And when we were getting cozy
Llegó su marío que era guardia jurao
Her husband arrived, a sworn guard
Salí a esconderme al balcon iba desnudo
I ran out to the balcony, I was naked
Aquel invierno estaba siendo muy crudo
That winter was really harsh
Estaba nevando, yo estaba temblando
It was snowing, I was shivering
Y titiritando, me puse a cantar...
And trembling, I started to sing...
Vaya frío que hace aqui en Madrid
It's so cold here in Madrid
Vaya frío mas grande
So cold
Vaya frío mas grande que hace en Madrid
So cold in Madrid
Vaya frío que hace
It's so cold
Seguí en el balcon escondío y encogío
I stayed on the balcony, hidden and huddled
Y vi que al lao mio estaba el esqueleto
And saw that next to me was a skeleton
De otro que había muerto de frío
Of someone who had died of cold
Me hice amigo suyo,
We became friends,
El se hizo amigo mio
He became my friend
Y nos pusimos a cantar...
And we started to sing...
Vaya frío que hace aqui en Madrid
It's so cold here in Madrid
Vaya frío mas grande
So cold
Vaya frío mas grande que hace en Madrid
So cold in Madrid
Vaya frío que hace
It's so cold
Yo que pensaba que en Helsinki hacia mas frío
I thought it was colder in Helsinki
Pero ahora estoy convencio de que hace mas frío aquí
But now I'm convinced that it's colder here
Aquí en Madrid, Aquí en Madrid, Aquí en Madrid,
Here in Madrid, Here in Madrid, Here in Madrid,
Le dije al esqueleto que se estuviera quieto
I told the skeleton to stay put
Pero el pobre no podía de la rrasca que hacía
But the poor guy couldn't stop shivering
Tenía el frío metio en los huesos
He had the cold deep in his bones
Y por eso nos pusimos a cantar
And so we started to sing
Vaya frío que hace aqui en Madrid
It's so cold here in Madrid
Vaya frío mas grande
So cold
Vaya frío mas grande que hace en Madrid
So cold in Madrid
Vaya frío que hace
It's so cold
Vaya frío que hace aqui en Madrid
It's so cold here in Madrid
Vaya frío mas grande
So cold
Vaya frío mas grande que hace en Madrid
So cold in Madrid
Vaya frío que hace
It's so cold
Vaya frío que hace aqui en Madrid
It's so cold here in Madrid
Vaya frío mas grande
So cold
Vaya frío mas grande que hace en Madrid
So cold in Madrid
Vaya frío que hace
It's so cold
Cuando llega la gente de Helsinki y dicen:
When people from Helsinki come and say:
"Ostia que frío, vaya frío que hace aquí, en Madrid"
“Damn it’s cold, it’s so cold here in Madrid”
Y algunas veces abre la puerta de la nevera
And sometimes they open the fridge
Y hace mas frío fuera
And it’s colder outside





Writer(s): Miguel Angel Rodriguez Jimenez, Juan Carlos Barja Ruiz, Vidal Barja Ruiz, Vidal Barja Molina, Juan Ramon Artero Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.