Mojinos Escozios - La leyenda del niño que jamas se lavo los pies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mojinos Escozios - La leyenda del niño que jamas se lavo los pies




La leyenda del niño que jamas se lavo los pies
The Legend of the Boy Who Never Washed His Feet
Haber como es posible,
I wonder how it's possible,
Que te quites los zapatos
That you take off your shoes
Y se fundan los fusibles.
And the fuses blow.
Haber como te explicas tú,
I wonder how you explain it,
Que te quites los zapatos
That you take off your shoes
Y se vaya la luz.
And the lights go out.
Metes los pies en agua,
You put your feet in water,
Y salen burbujas.
And bubbles come out.
Metes los pies en hervides,
You put your feet in boiling water,
Y el agua se evapora.
And the water evaporates.
Haber porque.
I wonder why.
ESTRIBILLO
CHORUS
Haber, haber, haber cuando te lavas los pies. (bis)
Hey, hey, hey, when you wash your feet. (bis)
Haber si tu madre te los amputa,
Hey, if your mom amputates them,
Esa sería la solución.
That would be the solution.
EAH! Has dicho amputa,
EAH! You said amputate,
Ya no ponen en la radio esta canción.
They don't play this song on the radio anymore.
ESTRIBILLO
CHORUS
Haber, haber, haber cuando te lavas los pies. (x4)
Hey, hey, hey, when you wash your feet. (x4)
Tienes los pies mohosos,
Your feet are moldy,
Tienes los dedos llenos de verdina.
Your toes are covered in green slime.
Vas haciendo agujeros cuando vas andando por el césped de la piscina.
You're making holes when you walk on the pool grass.
Metes los pies en el rio,
You put your feet in the river,
Y el agua huele a huevos podridos.
And the water smells like rotten eggs.
Metes los pies en el mar y los
You put your feet in the sea and the
Peces pobrecillos pegan un salto y se salen a la orilla vomitá.
Poor fish jump and run to the shore to vomit.
ESTRIBILLO
CHORUS
Haber, haber, haber cuando te lavas los pies. (bis)
Hey, hey, hey, when you wash your feet. (bis)
Haber si tu madre te los amputa,
Hey, if your mom amputates them,
Esa sería la solución.
That would be the solution.
EAH! Has dicho amputa,
EAH! You said amputate,
Ya no ponen en la radio esta canción.
They don't play this song on the radio anymore.
Entras en el cine,
You go to the cinema,
Y el cine huele a pies.
And the cinema smells like feet.
Sales del instituto,
You leave school,
Y dejas adentro el apeste
And you leave behind the stink
A pies.
Of feet.
Te quitas un calcetin,
You take off a sock,
Y las flores hacen asi.
And the flowers do this.
Te quitas el otro calcetín,
You take off the other sock,
Y hasta el cristo del crucifijo se desclava las manos y se tapa la nariz
And even the Christ on the cross takes his hands off the nails and covers his nose.
Haber, haber, haber cuando te lavas los pies. (Repetitiva-mente)
Hey, hey, hey, when you wash your feet. (Repetitively)
Niño, haber, haber cuando te lavas los pies ¡SI!
Boy, hey, hey, when you wash your feet! YES!





Writer(s): Miguel Angel Rodriguez Jimenez, Juan Carlos Barja Ruiz, Vidal Barja Ruiz, Vidal Barja Molina, Juan Ramon Artero Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.