Paroles et traduction Mojinos Escozios - No se puede fuma - Parte primera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No se puede fuma - Parte primera
Нельзя курить - Часть первая
En
la
boda
de
mi
prima
no
se
puede
fumá
На
свадьбе
моей
кузины
нельзя
курить,
милая
En
la
tasca
en
la
cantina
no
se
puede
fumá
В
таверне,
в
баре
нельзя
курить,
милая
En
horarios
de
ofisina
no
se
puede
fumá
В
рабочее
время
нельзя
курить,
милая
No
se
puede
fumá
no
se
puede
fumá
Нельзя
курить,
нельзя
курить,
милая
En
el
sine
en
er
teatro
no
se
puede
fumá
В
кино,
в
театре
нельзя
курить,
милая
En
las
tiendas
en
los
bancos
no
se
puede
fumá
В
магазинах,
в
банках
нельзя
курить,
милая
Ni
siqueira
en
los
estancos
no
se
puede
fumá
Даже
в
табачных
киосках
нельзя
курить,
милая
No
se
puede
fumá
no
se
puede
fumá
Нельзя
курить,
нельзя
курить,
милая
Estamos
en
er
siglo
xxi,
y
no
se
puede
fumá
Мы
в
XXI
веке,
и
нельзя
курить,
милая
Estamos
en
las
puertas
der
futuro
y
no
se
puede
fumá
Мы
на
пороге
будущего,
и
нельзя
курить,
милая
Vamos
a
morirnos
de
viejos
Мы
умрем
стариками,
милая
Pero
vamos
patrá
como
los
putos
cangrejo
Но
идем
назад,
как
чертовы
крабы,
милая
En
er
tren
en
el
avión
no
se
puede
fumá
В
поезде,
в
самолете
нельзя
курить,
милая
En
er
metro
en
la
estación
no
se
puede
fumá
В
метро,
на
станции
нельзя
курить,
милая
En
er
coche
en
er
camión
no
se
puede
fumá
В
машине,
в
грузовике
нельзя
курить,
милая
No
se
puede
fumáno
se
puede
fumá
Нельзя
курить,
нельзя
курить,
милая
Lo
dise
la
ministra
no
se
puede
fumá
Министр
говорит,
нельзя
курить,
милая
Lo
dise
la
ley
no
se
puede
fumá
Закон
говорит,
нельзя
курить,
милая
Lo
dise
er
rey
no
se
puede
fumá
Король
говорит,
нельзя
курить,
милая
No
se
puede
fumá
no
se
puede
fumá
Нельзя
курить,
нельзя
курить,
милая
Estamos
en
er
siglo
xxi,
y
no
se
puede
fumá
Мы
в
XXI
веке,
и
нельзя
курить,
милая
Estamos
en
las
puertas
der
futuro
y
no
se
puede
fumá
Мы
на
пороге
будущего,
и
нельзя
курить,
милая
Vamos
a
morirnos
de
viejos
Мы
умрем
стариками,
милая
Pero
vamos
patrá
como
los
putos
cangrejo
Но
идем
назад,
как
чертовы
крабы,
милая
En
mi
casa
tampoco
tampoco
se
puede
fumá
У
меня
дома
тоже,
тоже
нельзя
курить,
милая
En
mi
báter
tampoco
tampoco
se
puede
fumá
В
моей
ванной
тоже,
тоже
нельзя
курить,
милая
O
me
sargó
ar
barcón
o
no
se
puede
fumá
Или
я
выйду
на
балкон,
или
нельзя
курить,
милая
No
se
puede
fumá
no
se
puede
fumá
Нельзя
курить,
нельзя
курить,
милая
Con
una
teta
en
la
boca
no
se
puede
fumá
С
сиськой
во
рту
нельзя
курить,
милая
En
una
tiende
(de)
petardos
no
se
puede
fumá
В
магазине
петард
нельзя
курить,
милая
Bajo
el
agua
buseando
no
se
puede
fumá
Под
водой,
ныряя,
нельзя
курить,
милая
No
se
puede
fumá
no
se
puede
fumá
Нельзя
курить,
нельзя
курить,
милая
Estamos
en
er
siglo
xxi,
y
no
se
puede
fumá
Мы
в
XXI
веке,
и
нельзя
курить,
милая
Estamos
en
las
puertas
der
futuro
y
no
se
puede
fumá
Мы
на
пороге
будущего,
и
нельзя
курить,
милая
Vamos
a
morirnos
de
viejos
Мы
умрем
стариками,
милая
Pero
vamos
patrá
como
los
putos
cangrejo
Но
идем
назад,
как
чертовы
крабы,
милая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Rodriguez Jimenez, Juan Carlos Barja Ruiz, Vidal Barja Ruiz, Vidal Barja Molina, Juan Ramon Artero Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.