Mojinos Escozios - Que se mueran to los feos - traduction des paroles en allemand




Que se mueran to los feos
Sollen doch alle Hässlichen sterben
Mi madre, me daba el pecho
Meine Mutter gab mir die Brust,
Con mi cara mirando para abajo
mit meinem Gesicht nach unten.
Mi padre, me llevaba al circo
Mein Vater nahm mich mit in den Zirkus,
Para ver si me daban trabajo
um zu sehen, ob sie mir Arbeit geben würden.
Los gatos me arañaban
Die Katzen kratzten mich,
Los perros me ladraban
die Hunde bellten mich an,
Me enguiñaban bocados
sie schnappten nach mir
En las espinillas
und bissen in meine Schienbeine,
Y nunca me pude comprar una careta
und ich konnte mir nie eine Maske kaufen,
Porque solo me vendian la gomilla
weil sie mir nur das Gummiband verkauften.
Ya se que soy mas feo que un borrico con melena
Ich weiß, dass ich hässlicher bin als ein Esel mit Mähne,
Ya se que soy mas feo que un Twingo color berenjena
ich weiß, dass ich hässlicher bin als ein auberginefarbener Twingo.
Los niños me escupen
Die Kinder bespucken mich,
Me echan cada pollo
rotzen mich voll,
Los guardias me multan
die Polizisten geben mir Strafzettel
Por la cara que tengo
wegen meines Gesichts.
No puedo peinarme por la mañana
Ich kann mich morgens nicht kämmen,
Porque he roto por lo menos treinta espejos
weil ich schon mindestens dreißig Spiegel zerbrochen habe.
Me han hecho un documental
Sie haben eine Dokumentation über mich gedreht,
Los del National Geographic
die von National Geographic,
Pensando que era un bicho
weil sie dachten, ich sei ein Tier,
Pensando que era una fiera
weil sie dachten, ich sei eine Bestie.
Será por eso que no me paran los taxis
Vielleicht halten mich deshalb keine Taxis an,
Se desmayan las viejas cuando pasan por mi vera
die alten Damen fallen in Ohnmacht, wenn sie an mir vorbeigehen.
Ya se que a mucha gente le asusta mi careto, me desprecian, les doy miedo
Ich weiß, dass viele Leute von meinem Gesicht erschreckt sind, sie verachten mich, ich mache ihnen Angst,
Ya se que a mucha gente cada vez que me miran se molestan por eso
ich weiß, dass viele Leute sich jedes Mal ärgern, wenn sie mich ansehen, deshalb...
¡Que se mueran to los feos
Sollen doch alle Hässlichen sterben!
Que se mueran to los feos
Sollen doch alle Hässlichen sterben!
Que se mueran to los feos
Sollen doch alle Hässlichen sterben!
Y que me dejen a mi de muestra!
Und mich als Beispiel lassen!
Estuve en el zoológico un domingo en la mañana
Ich war an einem Sonntagmorgen im Zoo,
Y un gorila, que alli había encerrado
und ein Gorilla, der dort eingesperrt war,
Me pidió por favor que le dijera, el teléfono del juez que de la jaula me había sacado.
bat mich, ihm die Telefonnummer des Richters zu geben, der mich aus dem Käfig geholt hatte.
He roto 12 cámaras de fotos, 10 cámaras de video, 6 o 7 escaparates
Ich habe 12 Fotokameras, 10 Videokameras, 6 oder 7 Schaufenster zerbrochen,
Y es que cada vez que me reflejo en los cristales
und das liegt daran, dass jedes Mal, wenn ich mich in den Scheiben spiegele,
Se hacen mil pedazos, se rompen, se parten.Ya
sie in tausend Stücke zerspringen, zerbrechen, zerplatzen.
Se que a mucha gente cada vez que me miran se molestan por eso
Ich weiß, dass viele Leute sich jedes Mal ärgern, wenn sie mich ansehen, deshalb...
¡Que se mueran to los feos
Sollen doch alle Hässlichen sterben!
Que se mueran to los feos
Sollen doch alle Hässlichen sterben!
Que se mueran to los feos
Sollen doch alle Hässlichen sterben!
Y que me dejen a mi de muestra!
Und mich als Beispiel lassen!





Writer(s): Juan Ramon Artero Martinez, Vidal Barja Ruiz, Juan Carlos Barja Ruiz, Vidal Barja Molina, Miguel Angel Rodriguez Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.