Paroles et traduction Mojinos Escozios - Señora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
luna
no
estaba
llena
The
moon
wasn't
full
Y
en
el
sielo
no
había
ni
una
puñetera
estrella
And
in
the
sky,
there
wasn't
a
single
damn
star
Y
allí
estábamos
los
dos
sentaos
And
there
we
were,
the
two
of
us,
sitting
En
el
asiento
de
atrás
de
mi
1430
In
the
back
seat
of
my
1430
En
la
radio
no
sonaba
ninguna
cansión
de
amó
The
radio
wasn't
playing
any
love
songs
Estábamo
escuchando
el
furbo
We
were
listening
to
the
football
match
Y
fue
cuando
el
Mursia
marcó
And
it
was
when
Murcia
scored
Cuando
empesamo
a
metenno
mano
los
dó
That
we
both
started
getting
handsy
Le
quité
la
blusa
y
le
vi
I
took
off
her
blouse
and
saw
El
tatuaje
que
tenía
en
el
pecho
The
tattoo
she
had
on
her
chest
Una
serpiente
comiéndose
las
tripas
de
una
rata
en
el
izquierdo
A
serpent
eating
the
guts
of
a
rat
on
the
left
Y
la
cara
del
demonio
en
el
derecho
And
the
face
of
the
devil
on
the
right
Se
subió
ensima
mía
y
me
dijo
She
climbed
on
top
of
me
and
said
Que
aquello
que
tenía
entre
las
pienna
era
inhumano
That
what
I
had
between
my
legs
was
inhuman
Y
yo
le
dije
que
no
se
hisiera
ilusione
And
I
told
her
not
to
get
her
hopes
up
Que
aquello
era
el
freno
de
mano
That
it
was
just
the
handbrake
¡Señora!
que
me
llevo
a
su
hija
Lady!
I'm
taking
your
daughter
out
Pero
no
se
preocupe
que
la
traigo
ahora
But
don't
worry,
I'll
bring
her
back
soon
¡Señora!
duerma
usté
tranquila
Lady!
Sleep
soundly
Que
yo
sólo
bebo
Coca
Cola
Because
I
only
drink
Coca-Cola
¡Señora!
que
yo
quiero
a
su
hija
Lady!
I
love
your
daughter
Aunque
ella
me
quiere
pá
un
cuarto
de
hora
Even
though
she
only
loves
me
for
a
quarter
of
an
hour
¡Señora!
y
no
se
preocupe
usté
Lady!
And
don't
you
worry
Que
no
voy
a
tocarla
hasta
despué
de
la
boda
I
won't
touch
her
until
after
the
wedding
Le
metí
una
cuarta
de
lengua
en
la
oreja
I
stuck
a
quarter
of
my
tongue
in
her
ear
Y
ella
se
me
hiso
cardito
de
puchero
And
she
turned
into
a
melting
pot
of
stew
Crusé
los
deo
y
le
dije
'te
quiero'
I
crossed
my
fingers
and
told
her
'I
love
you'
Y
empesó
a
pegarme
chupetone
en
el
pescueso
And
she
started
giving
me
hickeys
on
my
neck
La
segunda
vez
se
aseguró
The
second
time
she
made
sure
De
que
aquello
que
agarraba
no
era
el
freno
de
mano
That
what
she
was
grabbing
wasn't
the
handbrake
Y
yo
que
le
había
prometío
a
su
madre
And
me,
who
had
promised
her
mother
Que
no
iba
a
tocarla
hasta
despué
de
casannos
That
I
wouldn't
touch
her
until
after
we
were
married
¡Señora!
que
me
llevo
a
su
hija
Lady!
I'm
taking
your
daughter
out
Pero
no
se
preocupe
que
la
traigo
ahora
But
don't
worry,
I'll
bring
her
back
soon
¡Señora!
duerma
usté
tranquila
Lady!
Sleep
soundly
Que
yo
sólo
bebo
Coca
Cola
Because
I
only
drink
Coca-Cola
¡Señora!
que
yo
quiero
a
su
hija
Lady!
I
love
your
daughter
Aunque
ella
me
quiere
pá
un
cuarto
de
hora
Even
though
she
only
loves
me
for
a
quarter
of
an
hour
¡Señora!
y
no
se
preocupe
usté
Lady!
And
don't
you
worry
Que
no
voy
a
tocarla
hasta
despué
de
la
boda
I
won't
touch
her
until
after
the
wedding
¡Señora!
que
me
llevo
a
su
hija
Lady!
I'm
taking
your
daughter
out
Pero
no
se
preocupe
que
la
traigo
ahora
But
don't
worry,
I'll
bring
her
back
soon
¡Señora!
duerma
usté
tranquila
Lady!
Sleep
soundly
Que
yo
sólo
bebo
Coca
Cola
Because
I
only
drink
Coca-Cola
¡Señora!
que
yo
quiero
a
su
hija
Lady!
I
love
your
daughter
Aunque
ella
me
quiere
pá
un
cuarto
de
hora
Even
though
she
only
loves
me
for
a
quarter
of
an
hour
¡Señora!
y
no
se
preocupe
usté
Lady!
And
don't
you
worry
Que
no
voy
a
tocarla
hasta
despué
de
la
boda
I
won't
touch
her
until
after
the
wedding
¡Señora!
que
me
llevo
a
su
hija
Lady!
I'm
taking
your
daughter
out
¡Señora!
pero
se
la
traigo
ahora
Lady!
But
I'll
bring
her
back
soon
¡Señora!
duerma
usté
tranquila
Lady!
Sleep
soundly
¡Señora!
que
yo
sólo
bebo
Coca
Cola
Lady!
Because
I
only
drink
Coca-Cola
¡Señora!
que
yo
quiero
a
su
hija
Lady!
I
love
your
daughter
¡Señora!
pero
ella
me
ignora
Lady!
But
she
ignores
me
¡Señora!
y
no
se
preocupe
usté
Lady!
And
don't
you
worry
Que
no
voy
a
tocarla
hasta
despué
de
la
boda
I
won't
touch
her
until
after
the
wedding
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Rodriguez Jimenez, Vidal Barja Molina, Juan Carlos Barja Ruiz, Juan Ramon Artero Martinez, Vidal Barja Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.