Mojinos Escozios - Señora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mojinos Escozios - Señora




Señora
Сеньора
La luna no estaba llena
Луна не была полной
Y en el sielo no había ni una puñetera estrella
И на небе не было ни одной чертовой звезды
Y allí estábamos los dos sentaos
И вот мы сидели вдвоем
En el asiento de atrás de mi 1430
На заднем сиденье моего 1430
En la radio no sonaba ninguna cansión de amó
По радио не играли песни о любви
Estábamo escuchando el furbo
Мы слушали футбол
Y fue cuando el Mursia marcó
И как раз когда Мурсия забила гол
Cuando empesamo a metenno mano los
Мы начали лапать друг друга
Le quité la blusa y le vi
Я снял с тебя блузку и увидел
El tatuaje que tenía en el pecho
Твою татуировку на груди
Una serpiente comiéndose las tripas de una rata en el izquierdo
Змея, пожирающая кишки крысы, слева
Y la cara del demonio en el derecho
И лицо демона справа
Se subió ensima mía y me dijo
Ты забралась на меня и сказала
Que aquello que tenía entre las pienna era inhumano
Что то, что у меня между ног, бесчеловечно
Y yo le dije que no se hisiera ilusione
А я ответил, чтобы ты не обольщалась
Que aquello era el freno de mano
Что это ручник
¡Señora! que me llevo a su hija
Сеньора! Я забираю вашу дочь
Pero no se preocupe que la traigo ahora
Но не волнуйтесь, я скоро ее верну
¡Señora! duerma usté tranquila
Сеньора! Спите спокойно
Que yo sólo bebo Coca Cola
Я пью только Кока-Колу
¡Señora! que yo quiero a su hija
Сеньора! Я люблю вашу дочь
Aunque ella me quiere un cuarto de hora
Хотя она любит меня всего на четверть часа
¡Señora! y no se preocupe usté
Сеньора! И не волнуйтесь
Que no voy a tocarla hasta despué de la boda
Я не трону ее до свадьбы
Le metí una cuarta de lengua en la oreja
Я засунул тебе язык в ухо по самые гланды
Y ella se me hiso cardito de puchero
И ты стала мягкой, как картошка в супе
Crusé los deo y le dije 'te quiero'
Скрестив пальцы, я сказал люблю тебя"
Y empesó a pegarme chupetone en el pescueso
И ты начала целовать меня в шею
La segunda vez se aseguró
Во второй раз ты убедилась
De que aquello que agarraba no era el freno de mano
Что то, что ты схватила, не ручник
Y yo que le había prometío a su madre
А я ведь обещал твоей матери
Que no iba a tocarla hasta despué de casannos
Что не трону тебя до свадьбы
¡Señora! que me llevo a su hija
Сеньора! Я забираю вашу дочь
Pero no se preocupe que la traigo ahora
Но не волнуйтесь, я скоро ее верну
¡Señora! duerma usté tranquila
Сеньора! Спите спокойно
Que yo sólo bebo Coca Cola
Я пью только Кока-Колу
¡Señora! que yo quiero a su hija
Сеньора! Я люблю вашу дочь
Aunque ella me quiere un cuarto de hora
Хотя она любит меня всего на четверть часа
¡Señora! y no se preocupe usté
Сеньора! И не волнуйтесь
Que no voy a tocarla hasta despué de la boda
Я не трону ее до свадьбы
¡Señora! que me llevo a su hija
Сеньора! Я забираю вашу дочь
Pero no se preocupe que la traigo ahora
Но не волнуйтесь, я скоро ее верну
¡Señora! duerma usté tranquila
Сеньора! Спите спокойно
Que yo sólo bebo Coca Cola
Я пью только Кока-Колу
¡Señora! que yo quiero a su hija
Сеньора! Я люблю вашу дочь
Aunque ella me quiere un cuarto de hora
Хотя она любит меня всего на четверть часа
¡Señora! y no se preocupe usté
Сеньора! И не волнуйтесь
Que no voy a tocarla hasta despué de la boda
Я не трону ее до свадьбы
¡Señora! que me llevo a su hija
Сеньора! Я забираю вашу дочь
¡Señora! pero se la traigo ahora
Сеньора! Но я ее верну
¡Señora! duerma usté tranquila
Сеньора! Спите спокойно
¡Señora! que yo sólo bebo Coca Cola
Сеньора! Я пью только Кока-Колу
¡Señora! que yo quiero a su hija
Сеньора! Я люблю вашу дочь
¡Señora! pero ella me ignora
Сеньора! Но она меня игнорирует
¡Señora! y no se preocupe usté
Сеньора! И не волнуйтесь
Que no voy a tocarla hasta despué de la boda
Я не трону ее до свадьбы
¡Señora!
Сеньора!





Writer(s): Miguel Angel Rodriguez Jimenez, Vidal Barja Molina, Juan Carlos Barja Ruiz, Juan Ramon Artero Martinez, Vidal Barja Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.