Paroles et traduction Mojinos Escozios - Soy gilipollas
Yo
soy
gilipollas,
cosa
que
me
da
lo
mismo.
Я
тупица,
что
мне
пофиг.
Porque
sólo
soy
gilipollas
de
lunes
a
viernes
Потому
что
я
тупица
только
с
понедельника
по
пятницу
Los
sábados
y
los
domingos.
В
субботу
и
в
воскресенье.
Yo
que
pensaba
que
la
grecas
eran
las
nietas
del
greco.
Я
думал,
что
гречанки
- это
внучки
грека.
Yo
que
pensaba
que
laspecas
eran
las
mujeres
delos
pecos
Я
думал,
что
веснушки
- это
женщины
веснушников
Yo
que
pensaba
que
la
cigarra
era
la
nuera
del
cigarro
Я
думал,
что
цикада
- это
невестка
сигары
Y
yo
que
pensaba
que
la
guarra...
era
mi
vecian
de
arriba
que
tiene
llena
de
grasa
la
cocina
y
que
dice
que
no
que
ella
no
lava
la
cortina
por
eso
la
gente
dice
que
es
una
cochina.
А
я
думал,
что
свинья...
это
моя
соседка
сверху,
у
которой
вся
кухня
в
жиру
и
которая
говорит,
что
не
моет
шторку,
поэтому
люди
говорят,
что
она
свинья.
Yo
que
pensaba
que
un
perrito
caliente
era
un
perrito
que
estaba
caliente.
Я
думал,
что
хот-дог
- это
собачка,
которая
горячая.
Yo
que
pensaba
que
un
churraco
era
una
churra
de
tabasco.
Я
думал,
что
шашлык
- это
шаурма
с
табаско.
Yo
que
pensaba
que
la
cigarra
era
la
nuera
del
cigarro.
Я
думал,
что
цикада
- это
невестка
сигары.
Y
yo
que
pensaba
que
la
parra...
И
я
думал,
что
виноградная
лоза...
(Empieza
ya
que
te
voy
a
dar
con
la
mano
así
que
te
van
a
saltar
todos
los
dientes.)
(Начни,
потому
что
я
собираюсь
ударить
тебя
рукой,
и
тогда
все
твои
зубы
вылетят.)
Yo
soy
gilipollas,
cosa
que
me
da
lo
mismo.
Я
тупица,
что
мне
пофиг.
Porque
sólo
soy
gilipollas
de
lunes
a
viernes,
los
sábados
y
los
domingos.
Потому
что
я
тупица
только
с
понедельника
по
пятницу,
в
субботу
и
в
воскресенье.
Yo
que
pensaba
que
una
caballa
era
la
mujer
del
caballo.
Я
думал,
что
скумбрия
- это
жена
коня.
Yo
que
pensaba
que
los
gallos
a
su
padre
le
decían
'Papagayo!'
Я
думал,
что
петухи
называют
своего
отца
"Попугаем!"
Yo
que
pensaba
que
la
cigarra
era
la
mujer
del
cigarro
Я
думал,
что
цикада
- это
жена
сигары
Y
yo
que
pensaba
que
la
porra...
А
я
думал,
что
дубинка...
La
lara
lala
lara
lalá...
Giiiilipoooollaaaas...
Лара
лала
лара
лала...
Туупица...
La
lara
lala
lara
lalá...
Giiiilipoooollaaaas...
Лара
лала
лара
лала...
Туупица...
La
lara
lala
lara
lalá...
Giiiilipoooollaaaas...
Лара
лала
лара
лала...
Туупица...
La
lara
lala
lara
lalá...
Giiiilipoooollaaaas...
Лара
лала
лара
лала...
Туупица...
La
lara
lala
lara
lalá...
Giiiilipoooollaaaas...
Лара
лала
лара
лала...
Туупица...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Ramon Artero Martinez, Vidal Barja Ruiz, Juan Carlos Barja Ruiz, Vidal Barja Molina, Miguel Angel Rodriguez Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.