Paroles et traduction MOJU - The Meanest Thing I Ever Did
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Meanest Thing I Ever Did
Самая подлая вещь, которую я когда-либо совершал
Well
the
world
is
spinnin'
so
damned
fast
Этот
мир
так
чертовски
быстро
вертится,
I
just
I
just
don't
think
that
I
can
make
it
stop
Что,
что
я
просто
не
думаю,
что
смогу
его
остановить.
And
the
next
time
we
pull
over
И
в
следующий
раз,
когда
мы
остановимся,
I
swear
I'm
getting
off
Я
клянусь,
я
выйду.
Well
the
story
it
just
keeps
on
gettin'
sadder
Что
ж,
история
становится
всё
печальнее
Every
single
time
I
turn
the
page
С
каждой
перевернутой
страницей.
And
the
captives
they
just
keep
on
gettin'
louder
А
пленники
становятся
всё
громче,
Once
you
teach
'em
how
to
rattle
in
the
cage
Как
только
ты
учишь
их
греметь
прутьями
клетки.
I
kicked
a
man
once
when
he
was
down
Однажды
я
ударил
мужчину,
когда
он
был
повержен,
And
I
took
things
that
weren't
mine
И
я
брал
то,
что
мне
не
принадлежало.
But
the
meanest
thing
I
ever
did
Но
самое
подлое,
что
я
когда-либо
совершал,
Was
kissed
a
girl
& made
her
cry
Это
поцеловал
девушку
и
заставил
её
плакать.
You
can
drink
until
your
liver
is
a
pickle
Можешь
пить
до
тех
пор,
пока
твоя
печень
не
станет
похожа
на
соленый
огурец,
Howcome
you're
laughin'
if
it
doesn't
even
tickle?
Почему
ты
смеешься,
если
тебе
даже
не
щекотно?
It's
like
a
switchblade
hangin'
from
an
open
wound
Это
как
выкидной
нож,
свистящий
у
открытой
раны,
It's
like
a
mid-air
feelin'
when
you
jump
too
soon
Это
как
ощущение
в
воздухе,
когда
ты
прыгаешь
слишком
рано.
I
got
a
hang-nail
papercut
pebble
in
my
shoe
У
меня
заусенец,
порез
от
бумаги,
камешек
в
ботинке,
I
got
a
ringin'
in
my
ears
I
got
to
get
on
over
you
У
меня
звон
в
ушах,
мне
нужно
от
тебя
избавиться.
I
got
a
whole
lotta
drinkin'
that
Мне
предстоит
выпить
ещё
очень
много,
I'm
gonna
have
to
do
and
I'm
a-leavin'
И
я
ухожу.
I
kicked
a
man
once
when
he
was
down
Однажды
я
ударил
мужчину,
когда
он
был
повержен,
And
I
took
things
that
weren't
mine
И
я
брал
то,
что
мне
не
принадлежало.
But
the
meanest
thing
I
ever
did
Но
самое
подлое,
что
я
когда-либо
совершал,
Was
kissed
a
girl
& made
her
cry
Это
поцеловал
девушку
и
заставил
её
плакать.
I
kicked
a
man
once
when
he
was
down
Однажды
я
ударил
мужчину,
когда
он
был
повержен,
And
I
took
things
that
weren't
mine
И
я
брал
то,
что
мне
не
принадлежало.
But
the
meanest
thing
I
ever
did
Но
самое
подлое,
что
я
когда-либо
совершал,
Was
kissed
a
girl
& made
her
cry
Это
поцеловал
девушку
и
заставил
её
плакать.
Well
the
world
is
spinnin'
so
damned
fast
Этот
мир
так
чертовски
быстро
вертится,
I
just
I
just
don't
think
that
I
can
make
it
stop
Что,
что
я
просто
не
думаю,
что
смогу
его
остановить.
And
the
next
time
we
pull
over
И
в
следующий
раз,
когда
мы
остановимся,
I
swear
I'm
getting
off
Я
клянусь,
я
выйду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mojo Ruiz De Luzuriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.