Mok Saib - Ya Lomima نوصيك وصاية - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mok Saib - Ya Lomima نوصيك وصاية




Ya Lomima نوصيك وصاية
Ya Lomima نوصيك وصاية - English Translation
يا لميمة نوصيك وصاية
Ya Lomima, I advise you
اذا موووت حتى انايا
If I die, even though I'm still here
يا لميمة نوصيك وصاية
Ya Lomima, I advise you
اذا موووت حتى انايا
If I die, even though I'm still here
ويلي ويلي ويلي ويلي فات زمني
Woe is me, woe is me, woe is me, my time has passed
ويلي ويلي ويلي ويلي هم لغربة رماني
Woe is me, woe is me, woe is me, the pains of estrangement have overwhelmed me
ويلي ويلي ويلي ويلي فات زمني
Woe is me, woe is me, woe is me, my time has passed
ويلي ويلي ويلي هم لغربة رماني
Woe is me, woe is me, woe is me, the pains of estrangement have overwhelmed me
اهيا لجبال مقابلة لجبال
Oh, the mountains face the mountains
اراسي واش هذ لحال
I wonder why I am alone
اهيا لجبال مقابلة لجبال
Oh, the mountains face the mountains
اراسي واش هذ لحال
I wonder why I am alone
اسمعوا ياناس مادايم حال
Listen, people, life is always the same
لعصى فوق الراس كي يكون لابال
The stick is over the head, so there is no mind
لهموم كثيرة على جال المال
So many worries about money
ارسي ويصوب لحال
Settle down and straighten yourself out
طيارة طارة علاة
An airplane flying high in the sky
دموع لعين وشحال بكات
My tears have flowed so much
طيارة طارة علاة
An airplane flying high in the sky
دموع لعين يا وشحال بكات
My tears, oh how much they have flowed
ويلي ويلي ويلي ويلي فات زمني
Woe is me, woe is me, woe is me, my time has passed
ويلي ويلي ويلي وحش لغربة رماني
Woe is me, woe is me, woe is me, the beast of estrangement has seized me
ياويلي ويلي ويلي فات زمني
Alas, woe is me, woe is me, my time has passed
ويلي ويلي ويلي هم لغربة رماني
Woe is me, woe is me, woe is me, the pains of estrangement have overwhelmed me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.