Paroles et traduction Mokita - Don’t Leave the Light On
So
I′m
not
your
type
Так
что
я
не
в
твоем
вкусе.
What's
so
wrong
with
me?
Что
со
мной
не
так?
I
just
give
you
my
heart
Я
просто
отдаю
тебе
свое
сердце.
But
you
ain′t
got
love
for
me?
Но
ты
не
любишь
меня?
Won't
text
me
back,
you
don't
react
Ты
не
отвечаешь
мне,
Ты
не
реагируешь.
Just
call
me
when
you
need
Просто
позвони
мне,
когда
тебе
будет
нужно.
That
late
night
fix,
I′m
sick
of
this
Эта
поздняя
ночная
доза,
я
устал
от
всего
этого
Just
tell
me
honestly
Просто
скажи
мне
честно
You
don′t
want
me,
right?
Ты
ведь
не
хочешь
меня,
правда?
I'm
done
wasting
time
Я
устал
тратить
время
Can′t
make
up
your
mind
Впустую
не
могу
принять
решение
Don't
wait
for
me
tonight
Не
жди
меня
сегодня
вечером.
If
there′s
no
you
and
I
Если
нет
нас
с
тобой
...
I'm
done
wasting
time
Мне
надоело
терять
время.
Guess
this
is
goodbye
Думаю,
это
прощание.
I
won′t
be
there
tonight
Сегодня
меня
там
не
будет.
So,
don't
leave
the
light
on
Так
что
не
оставляй
свет
включенным.
Don't
leave
the
light
on
for
me
Не
оставляй
свет
включенным
ради
меня.
Don′t
leave
the
lights
on,
no
Не
оставляй
свет
включенным,
нет.
Leave
the
light
on,
lеave
the
light
on
for
me
Оставь
свет
включенным,
оставь
свет
включенным
для
меня.
So
now
you
want
"Just
friends"?
Значит,
теперь
ты
хочешь
"просто
друзей"?
Guess
you
just
changed
your
mind
Думаю,
ты
просто
передумал.
'Cause
this
back
and
forth
Потому
что
это
взад
и
вперед
Is
messing
with
my
life
Это
портит
мне
жизнь
(Messing
with
my
mind,
yeah,
yeah)
(Морочит
мне
голову,
Да,
да)
So
what′s
the
deal?
Was
all
this
fake?
Так
в
чем
же
дело?
- неужели
все
это
было
фальшивкой?
You
let
me
in,
you
break
away
Ты
впускаешь
меня,
ты
уходишь.
You're
in,
you′re
out,
I
can't
think
straight
Ты
в
игре,
ты
в
игре,
я
не
могу
ясно
мыслить.
Tell
me
how
you
really
feel
(how
you
feel
now?)
Скажи
мне,
что
ты
на
самом
деле
чувствуешь
(что
ты
чувствуешь
сейчас?)
You
don′t
want
me,
right?
Ты
ведь
не
хочешь
меня,
правда?
I'm
done
wasting
time
Я
устал
тратить
время
Can't
make
up
your
mind
Впустую
не
могу
принять
решение
Don′t
wait
for
me
tonight
Не
жди
меня
сегодня
вечером.
If
there′s
no
you
and
I
Если
нет
нас
с
тобой
...
I'm
done
wasting
time
Мне
надоело
терять
время.
Guess
this
is
goodbye
Думаю,
это
прощание.
I
won′t
be
there
tonight
Сегодня
меня
там
не
будет.
So,
don't
leave
the
light
on
Так
что
не
оставляй
свет
включенным.
Don′t
leave
the
light
on
for
me
Не
оставляй
свет
включенным
ради
меня.
Don't
leave
the
lights
on,
no
Не
оставляй
свет
включенным,
нет.
Leave
the
light
on,
leave
the
light
on
for
me
Оставь
свет
включенным,
оставь
свет
включенным
для
меня.
You,
you
don′t
want
me,
right?
Ты,
ты
не
хочешь
меня,
так?
I'm
done
wasting
time
Я
устал
тратить
время
Can't
make
up
your
mind
Впустую
не
могу
принять
решение
Don′t
wait
for
me
tonight
Не
жди
меня
сегодня
вечером.
If
there′s
no
you
and
I
Если
нет
нас
с
тобой
...
I'm
done
wasting
time
Мне
надоело
терять
время.
Guess
this
is
goodbye
Думаю,
это
прощание.
I
won′t
be
there
tonight
Сегодня
меня
там
не
будет.
So,
don't
leave
the
light
on
Так
что
не
оставляй
свет
включенным.
Don′t
leave
the
light
on
for
me
Не
оставляй
свет
включенным
ради
меня.
Don't
leave
the
lights
on,
no
Не
оставляй
свет
включенным,
нет.
Leave
the
light
on,
leave
the
light
on
for
me
Оставь
свет
включенным,
оставь
свет
включенным
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Luke Carter, Mackenzie Thoms
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.