Mokita - Over You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mokita - Over You




So catch me up, how′s L.A.?
Так что догони меня, как дела в Лос-Анджелесе?
Love it still? Think you'll stay?
Все еще любишь его? думаешь, ты останешься?
You always said the sunshine felt like home
Ты всегда говорила, что Солнце - это дом.
So how′s your life? Mostly the same?
Так как твоя жизнь?
Same color of hair? I bet it's changed
Тот же цвет волос? - бьюсь об заклад, он изменился
You never could decide on things like that
Ты никогда не мог решиться на такие вещи.
You seem happy now
Теперь ты выглядишь счастливым.
Like it's in the past
Как будто это в прошлом.
Have you moved on yet?
Ты уже двинулся дальше?
If so, I′ve gotta ask
Если да, то я должен спросить.
Tell me how, how did you make it through?
Скажи мне, как, как тебе это удалось?
Thought I just needed more time but time can′t change the truth
Я думал, что мне просто нужно больше времени, но время не может изменить правду.
Was it easy leaving? How'd you let me go?
Было ли легко уйти? как ты отпустил меня?
How′d you make it out untouched? Oh, I gotta know
Как тебе удалось выбраться оттуда нетронутой?
Just tell me what to do, tell me what's the secret to
Просто скажи мне, что делать, скажи мне, в чем секрет ...
Getting over you (getting over, getting over you)
Я забываю о тебе (забываю, забываю о тебе).
Getting over you (getting over, getting over you)
Я забываю о тебе (забываю, забываю о тебе).
(Getting over, getting over you) oh-oh-oh, oh-oh
(Забываю, забываю тебя) о-о-о, о-о ...
(Getting over, getting over you)
(Забываю, забываю тебя)
So what′s it like to fall sleep? (To fall sleep)
Так каково это-засыпать? (засыпать)
And not reach out to feel for me? (To feel for me)
И не протянуть руку, чтобы почувствовать меня?
To not feel lonely when you're all alone?
Чтобы не чувствовать себя одиноким, когда ты совсем один?
You seem happy now (happy now)
Теперь ты кажешься счастливой (счастливой).
You moved on fast (you moved on fast)
Ты двигался быстро (ты двигался быстро).
Glad you′re doin' well
Рад, что у тебя все хорошо.
But I've still gotta ask
Но я все равно должен спросить.
Tell me how did you make it through?
Скажи мне, как тебе это удалось?
Thought I just needed more time but time can′t change the truth
Я думал, что мне просто нужно больше времени, но время не может изменить правду.
Was it easy leaving? How′d you let me go?
Было ли легко уйти? как ты отпустил меня?
How'd you make it out untouched? Oh, I gotta know
Как тебе удалось выбраться оттуда нетронутой?
Just tell me what to do, tell me what′s the secret to
Просто скажи мне, что делать, скажи мне, в чем секрет ...
Getting over you (getting over, getting over you)
Я забываю о тебе (забываю, забываю о тебе).
Getting over you (getting over, getting over you)
Я забываю о тебе (забываю, забываю о тебе).
(Getting over, getting over you)
(Забываю, забываю тебя)
Tell me how did you make it through?
Скажи мне, как тебе это удалось?
Thought I just needed more time but time can't change the truth
Я думал, что мне просто нужно больше времени, но время не может изменить правду.





Writer(s): John Carter, Thomas Louis Iii Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.