Mokita - Cure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mokita - Cure




Cure
Лекарство
I read that 90% of the thoughts that we think
Я читал, что 90% мыслей, что нас посещают,
Are recycled from the day before
Просто копии вчерашних.
Well I guess that makes sense
Что ж, похоже на правду.
Cause for 29 years, I've been thinking I need something more
Ведь уже 29 лет я думаю, что мне нужно что-то ещё.
Cause I got everything I ever wanted
Ведь у меня есть всё, чего я когда-либо хотел,
But everything I've got just leaves me wanting
Но всё, что у меня есть, заставляет меня хотеть ещё.
Oh, it finally hit me
О, до меня наконец дошло:
I've been keeping busy
Я просто пытаюсь занять себя,
Just to keep my fears away
Лишь бы не сталкиваться со своими страхами.
I'm not alright
Мне нехорошо.
I'm not alright
Мне нехорошо.
I don't like what I'm chasing anymore
Мне больше не нравится то, за чем я гонюсь.
I'm not alright
Мне нехорошо.
I'm not alright
Мне нехорошо.
All of the things that made sense don't anymore
Всё, что имело смысл, больше не имеет.
Someone must know what I need
Кто-то должен знать, что мне нужно.
I know something's wrong with me
Я знаю, со мной что-то не так,
But I can't go much further
Но я не могу продолжать этот путь,
Without being certain
Не зная ответа
Of the question that we're all here for
На вопрос, для чего мы все здесь.
Is there a cure?
Есть ли лекарство?
When I was younger I thought
Когда я был моложе, я думал,
It must make sense when you're old
Что с возрастом всё встанет на свои места.
But now I'm thinking I was closer then
Но теперь я думаю, что тогда я был ближе к истине.
I used to care less about
Раньше меня меньше волновали
The things that bother me now
Вещи, которые беспокоят меня сейчас.
Now I spin these thoughts for days on end
Теперь я прокручиваю эти мысли в голове целыми днями.
Cause even then I had so many questions
Потому что даже тогда у меня было так много вопросов,
But then again I wasn't near this desperate
Но тогда я и близко не был так отчаян.
I thought I could fake it
Я думал, что смогу притворяться,
But I can barely take it
Но я едва могу это выносить.
I'm so certainly unsure
Я так неуверен.
I'm not alright
Мне нехорошо.
I'm not alright
Мне нехорошо.
I don't like what I'm chasing anymore
Мне больше не нравится то, за чем я гонюсь.
I'm not alright
Мне нехорошо.
I'm not alright
Мне нехорошо.
All of the things that made sense don't anymore
Всё, что имело смысл, больше не имеет.
Someone must know what I need
Кто-то должен знать, что мне нужно.
I know something's wrong with me
Я знаю, со мной что-то не так,
But I can't go much further
Но я не могу продолжать этот путь,
Without being certain
Не зная ответа
Of the question that we're all here for
На вопрос, для чего мы все здесь.
Is there a cure?
Есть ли лекарство?
I heard an ambulance pass
Я услышал, как проехала скорая,
Same second you made me laugh
В ту же секунду, когда ты меня рассмешила,
And it made me realize life is strange
И это заставило меня понять, что жизнь странная штука.
Some memories you wanna freeze
Некоторые воспоминания хочется заморозить,
Some bring you to your knees
Другие ставят тебя на колени.
Guess I'm craving something permanent
Наверное, я жажду чего-то постоянного.
Am I missing something I can't see?
Может, я упускаю что-то важное?
Is someone looking out for me?
Кто-нибудь присматривает за мной?
I can't go much further
Я не могу продолжать этот путь,
Without being certain
Не зная ответа
Of the question that I'm dying for
На вопрос, который меня мучает:
Oh, is there a cure?
«Есть ли лекарство?»
I know there's a cure
Я знаю, лекарство есть.





Writer(s): Trent Dabbs, John Luke Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.