Paroles et traduction Mokless - Briseur de rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Briseur de rêves
Dream Breaker
Faut
pas
jouer
avec
le
feu
si
tu
veux
pas
te
bruler
Don't
play
with
fire
if
you
don't
wanna
get
burned,
girl
Petit
profite
de
la
vie
très
vite
tout
peu
basculer
Little
one,
enjoy
life,
very
quickly
everything
can
change
Préserve
les
bon
soces
et
fait
gaf
comment
tu
les
traite
Keep
the
good
pals
and
don't
give
a
fuck
how
you
treat
them
On
ne
s′fait
pas
d'ami
d′enfance
dans
une
maison
de
retraite
We
don't
make
childhood
friends
in
a
retirement
home
Soi
logique
et
met
pas
la
charrue
avant
les
boeuf
Be
logical
and
don't
put
the
cart
before
the
horse
Un
p'tit
conseil
d'ami
un
homme
averti
en
vaut
deux
A
little
advice
from
a
friend,
forewarned
is
forearmed
N′excuse
pas
les
coup
de
pute
Don't
excuse
the
bitch
slaps
Pardonne
pas
les
coup
de
crasse
Don't
forgive
dirty
moves
Surtout
ne
vas
pas
lecher
la
ou
tu
crache
Especially
don't
lick
where
you
spit
Y′as
des
trucs
ici
bas
faut
pas
s'en
approcher
There
are
things
down
here
you
shouldn't
go
near
Meme
un
ptit
doigt
dedans
pas
evident
de
décrocher
Even
a
little
finger
in
it,
it's
not
easy
to
get
out
Vas
pas
te
convier
au
ambiance
qui
sont
malsaine
Don't
invite
yourself
to
unhealthy
atmospheres
T′aproche
pas
trop
d'la
came
tu
risque
d′en
avoir
plein
l'zen
Don't
get
too
close
to
drugs,
you
risk
getting
hooked
Reflechis
bien
frere
avant
de
faire
ta
caille
Think
carefully,
bro,
before
doing
your
time
Pense
a
ta
mama
le
tablier
autour
de
la
taille
Think
about
your
mama,
apron
around
her
waist
J′vais
pas
tecrire
des
textes
qui
te
mene
a
ta
perte,
ni
ressassé
le
mal
on
est
assez
dans
la
merde
I'm
not
going
to
write
texts
that
lead
you
to
your
loss,
nor
dwell
on
the
evil,
we're
already
in
enough
shit
Faut
toujours
aller
de
l'avant
pour
ne
jamais
reculer
Always
go
forward,
never
back
down
T'arrrete
sur
image
que
les
media
on
vehiculés
Stop
on
the
image
that
the
media
conveyed
Et
conduit
pas
bourré
si
tu
veu
pas
finir
dans
l′arbre
And
don't
drive
drunk
if
you
don't
want
to
end
up
in
a
tree
Preserve
toi
si
tu
veux
pas
voir
ta
maman
en
larme
Take
care
of
yourself
if
you
don't
want
to
see
your
mother
in
tears
Et
meme
si
t′en
est
une
And
even
if
you
are
one
Ne
tprend
pas
pour
une
star
Don't
think
you're
a
star
Evite
l'excés
esquive
les
xeu
et
les
shtar
Avoid
excess,
dodge
the
cash
and
the
weed
Les
paroles
c′est
bien
Words
are
good
Mes
les
actes
c'est
meilleur
But
actions
are
better
Paye
tes
chrome
va
pas
tfaire
passer
pour
un
mauvais
payeur
Pay
your
debts,
don't
let
yourself
be
seen
as
a
bad
payer
Le
pilon
c′est
pas
bon
et
j'tassure
moi
faut
que
j′arrete
Weed
is
not
good
and
I
assure
you,
I
have
to
stop
En
plus
ma
memoire
rame
depuis
que
j'fume
des
barettes
Plus
my
memory
is
messed
up
since
I've
been
smoking
joints
Retient
bien
ta
langue
Hold
your
tongue
Surtout
en
GAV
Especially
in
jail
J'espere
que
dans
ta
tete
c′est
clair
comme
un
jean
delavé
I
hope
that
in
your
head
it's
clear
as
faded
jeans
Et
picore
pas
avec
les
poules
jeune
avec
les
aigle
And
don't
peck
with
the
hens,
young
one,
fly
with
the
eagles
N′ecoute
pas
les
rappeurs
Don't
listen
to
rappers
L'exception
confirme
la
regle
The
exception
proves
the
rule
J′vais
pas
t'ecrir
des
textes
qui
te
menent
a
ta
perte
I'm
not
going
to
write
texts
that
lead
you
to
your
loss
Ni
resasser
le
mal
on
est
assez
dans
la
merde
Nor
dwell
on
the
evil,
we're
already
in
enough
shit
Y′a
rien
sans
rien
pour
reussir
i
faut
s'battre
Nothing
comes
for
free,
to
succeed
you
have
to
fight
Sans
jamais
ce
courber
Without
ever
bending
over
Faut
pas
lecher
les
sebate
Don't
lick
the
boots
Protege
toi
meme
meme
Protect
yourself
even
Meme
si
tou
s′noi
dans
la
masse
Even
if
you're
lost
in
the
crowd
Meme
si
elle
a
l'air
clean
y'a
pas
d′indice
pour
voir
le
das
Even
if
she
looks
clean
there's
no
way
to
tell
if
she's
a
snitch
En
amour
soi
direct
In
love,
be
direct
Et
ne
fait
pas
de
detour
And
don't
take
detours
Ecoute
la
tete
pas
le
coeur
Listen
to
your
head,
not
your
heart
I
joue
de
sacré
tour
It
plays
dirty
tricks
Trop
bon
trop
con
ouais
un
jour
tu
comprendras
Too
good,
too
stupid,
yeah,
one
day
you'll
understand
Fait
gaf
ici
tu
donne
ta
main
on
tprend
ton
bras
Be
careful
here,
you
give
your
hand,
they
take
your
arm
Et
ne
joue
pas
avec
les
femme
ne
fait
pas
ton
gamin
And
don't
play
with
women,
don't
make
her
your
baby
mama
Tu
sais
certaine
on
plus
d′un
tour
dans
leur
sac
a
main
You
know
some
of
them
have
more
than
one
trick
up
their
sleeve
C'est
clair
qu′en
cherchant
la
sienne
It's
clear
that
by
looking
for
yours
On
s'fait
deux
trois
bosse
You
do
some
work
Mais
si
tu
lui
met
la
main
dessus
But
if
you
lay
your
hand
on
her
D′mande
la
fait
lui
23 gosses
Ask
her,
make
2 or
3 kids
with
her
Sans
diplome
tu
n'est
rien
alors
ne
lache
pas
l′ecole
Without
a
diploma,
you're
nothing
so
don't
drop
out
of
school
J'connais
plus
d'un
adulte
qui
regrette
ces
années
folles
I
know
more
than
one
adult
who
regrets
their
wild
years
Et
dans
le
chantier
d′la
vie
surtout
ne
fait
pas
d′treve
And
in
the
construction
site
of
life,
above
all,
don't
make
a
truce
Travail
sans
relache
n'ecoute
pas
les
briseurs
de
reves
Work
tirelessly,
don't
listen
to
the
dream
breakers
Ne
crois
pas
au
pere
noel
Don't
believe
in
Santa
Claus
N′attend
pas
le
messi
Don't
wait
for
the
messiah
Calcul
pas
les
ralentisseur
si
ton
but
est
precis
Don't
calculate
speed
bumps
if
your
goal
is
precise
Ai
les
ideé
clair
et
pas
farfelu
c
mieu
Have
clear
and
not
far-fetched
ideas,
it's
better
Si
ta
un
truc
a
faire
fait
le
ecoute
pas
les
haineux
If
you
have
something
to
do,
do
it,
don't
listen
to
the
haters
Essaye
de
franchire
les
etapes
sans
les
bruler
Try
to
go
through
the
steps
without
burning
them
Calcul
pas
les
gens
contron
te
faire
passer
pour
un
enculer
Don't
calculate
the
people
against
you
to
make
you
look
like
a
sucker
Jvais
pas
tecrire
des
textes
qui
te
mene
a
ta
perte
I'm
not
going
to
write
texts
that
lead
you
to
your
loss
Ni
ressaser
le
mal
on
est
assez
dans
la
merde
Nor
dwell
on
the
evil,
we're
already
in
enough
shit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): squaliday
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.