Paroles et traduction Mokobé feat. Yorobo - Oulala (feat. Yorobo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oulala (feat. Yorobo)
Уляля (совместно с Yorobo)
MDR,
PTDR,
XPLDR
Ржунимагу,
пацталом,
ващеугараю
Ladies
et
gentlemen
Mokobé
pour
vous
servir
Дамы
и
господа,
Mokobé
к
вашим
услугам
(Les
jaloux
vont
encore
maigrir)
(Завистники
снова
похудеют)
Comme
Eto
dans
la
musique
j′me
balade
Как
Это′О
в
музыке,
я
гуляю
Personne
peut-faire
quelque
chose
pour
le
maquillage
de
Rama
Yade
Никто
ничего
не
может
поделать
с
макияжем
Рамы
Яде
J'crois
plus
aux
rêves
de
stars
Я
больше
не
верю
в
мечты
о
звездах
Tant
qu′il
y
aura
pas
eu
l'étoile
de
Mohammed
Ali
sur
Hollywood
Boulevard
Пока
на
Голливудском
бульваре
не
появится
звезда
Мохаммеда
Али
La
coupe
est
pleine,
faut
faire
attention
Чаша
терпения
переполнена,
нужно
быть
осторожным
Sur
les
marches
de
l'Élysée
Mylène
Farmer
s′emmêle
les
talons
На
ступенях
Елисейского
дворца
Милен
Фармер
путается
в
каблуках
C′est
pleins
de
trucs
bizarre
dans
le
showbiz
В
шоу-бизнесе
полно
странных
вещей
Personne
se
connait
mais
tout
le
monde
se
fait
la
bise
Никто
друг
друга
не
знает,
но
все
целуются
Plus
personne
n'se
maîtrise
Никто
больше
не
контролирует
себя
Ils
ont
interdit
la
clope
en
boîte,
ça
chlingue
sortait
la
Они
запретили
курить
в
клубах,
вот
же
блин,
достали
Aller
tout
le
monde
se
penche,
la
tour
de
Pise
Давайте
все
наклонимся,
как
Пизанская
башня
Aller
tout
le
monde
danse,
comme
dans
Grease
Давайте
все
танцевать,
как
в
"Бриолине"
L′ambiance
monte
jusqu'à
la
fever
Атмосфера
накаляется
до
предела
J′vais
te
décoincer,
te
décoiffer,
si
ta
la
coupe
à
Justin
Bieber
Я
тебя
раскрепощу,
растреплю,
если
у
тебя
стрижка
как
у
Джастина
Бибера
J'ai
toujours
rêvé
d′avoir
la
même
veste
que
Michael
Jackson
Я
всегда
мечтал
о
такой
же
куртке,
как
у
Майкла
Джексона
Le
même,
dans
la
même
classe
que
Michael
Jackson
О
таком
же,
в
том
же
классе,
что
и
Майкл
Джексон
Rassembler
les
gens
comme
Michael
Объединять
людей,
как
Майкл
Y'a
qu'un
seul
King
of
Pop
c′est
"hihii"
Есть
только
один
Король
поп-музыки,
это
"хихи"
Est-ce
qui
y′a
des
re-noi
Есть
тут
чернокожие?
Est-ce
qui
y'a
des
re-beu
Есть
тут
арабы?
Est-ce
qui
y′a
des
re-blanc
Есть
тут
белые?
On
fait
pas
semblant
Мы
не
притворяемся
Quand
c'est
la
crise,
tout
le
monde
cris
à
l′aide
Когда
наступает
кризис,
все
кричат
о
помощи
Pose
ta
main
sur
tes
yeuk
et
cris
loose
ben
Положи
руку
на
свои
глаза
и
кричи
"лузер"
Tu
veux
finir
sur
les
rotules
Хочешь
закончить
на
коленях?
J'ai
trop
d′énergie,
mon
corps
est
rempli
de
Red
Bull
У
меня
слишком
много
энергии,
мое
тело
полно
Red
Bull
Appel
moi
"Black
Superman",
même
si
j'ai
pas
la
cape
tu
seras
ma
Wonder
Woman
Называй
меня
"Черный
Супермен",
даже
если
у
меня
нет
плаща,
ты
будешь
моей
Чудо-женщиной
Comme
dit
Tobola
"C'est
bon
ça!"
Как
говорит
Тэтч:
"Вот
это
хорошо!"
L′avenir
nous
appartient
"Ouai
c′est
comma
ça!"
Будущее
принадлежит
нам
"Да,
вот
так!"
Emmène
moi
Lady
GaGa,
en
mode
mafé
ça
sera
Lady
GraGra!
Отведи
меня,
Леди
Гага,
в
стиле
мафе,
это
будет
Леди
ГраГра!
Nouveau
concept:
Bob
l'éponge
Новая
концепция:
Губка
Боб
Bob
l′éponge,
je
ne
fais
que
chanter
Губка
Боб,
я
только
пою
Bob
l'éponge,
je
ne
fais
que
bouger
Губка
Боб,
я
только
двигаюсь
Bob
l′éponge,
tout
le
monde
doit
bouger
Губка
Боб,
все
должны
двигаться
Bob
l'éponge,
tout
le
monde
Губка
Боб,
все
Nouveau
concept:
Bob
l'éponge
Новая
концепция:
Губка
Боб
Bob
l'éponge,
je
ne
fais
que
chanter
Губка
Боб,
я
только
пою
Bob
l′éponge,
je
ne
fais
que
bouger
Губка
Боб,
я
только
двигаюсь
Bob
l′éponge,
tout
le
monde
doit
bouger
Губка
Боб,
все
должны
двигаться
Bob
l'éponge,
tout
le
monde
Губка
Боб,
все
Nouveau
concept:
Bob
l'éponge
Новая
концепция:
Губка
Боб
Bob
l′éponge,
je
ne
fais
que
chanter
Губка
Боб,
я
только
пою
Bob
l'éponge,
je
ne
fais
que
bouger
Губка
Боб,
я
только
двигаюсь
Bob
l′éponge,
tout
le
monde
doit
bouger
Губка
Боб,
все
должны
двигаться
Bob
l'éponge,
tout
le
monde
Губка
Боб,
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Ange Didier Houon, Mokobe Traore
Album
Oulala
date de sortie
20-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.