Mokobé featuring Booba feat. Booba - Maman dort - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mokobé featuring Booba feat. Booba - Maman dort




Maman dort
Мама спит
Maman dort
Мама спит
Maman dort
Мама спит
Maman a mal depuis le jour sur l'île de Gorée
Маме больно с того дня, как на острове Горе
Elle a vu partir beaucoup de ses enfants adorés
Она видела, как уходят многие её любимые дети
Puis toutes ses richesses lui ont été volées
Потом все её богатства были украдены
C'est dur à dire, mais maman s'est fait ___
Трудно сказать, но маму ___
Depuis cette époque ou elle est tombée malade
С тех пор, как она заболела
Elle a besoin d'être soignée mais le monde la balade
Ей нужно лечение, но мир водит её за нос
Maman crie à l'aide, elle n'a plus que sa main à tendre
Мама кричит о помощи, ей остаётся только протянуть руку
Mais ses voisins du Nord ne veulent rien entendre
Но её северные соседи не хотят ничего слышать
Maman est triste car ses enfants se sont perdus
Мама грустит, потому что её дети потерялись
Aux quatre coins du monde, certains se souviennent même plus
По всем четырём углам мира, некоторые даже не помнят
De quoi elle a l'air, alors maman pleure maman pleure
Как она выглядит, поэтому мама плачет, мама плачет
Une mère séparée de ses enfants avant l'heure
Мать, разлученная со своими детьми раньше времени
Quant à ceux qui sont restés auprès d'elle
Тем же, кто остался рядом с ней
Elle leur montre que malgré tout ce qui s'passe, la vie est belle
Она показывает, что, несмотря на всё происходящее, жизнь прекрасна
Et ses chants chaleureux leur redonnent le sourire
И её тёплые песни возвращают им улыбку
L'époque elle était reine est loin dans ses souvenirs
Время, когда она была королевой, далеко в её воспоминаниях
Maman
Мама
Dors, maman
Спи, мама
Maman dort d'un sommeil léger
Мама спит лёгким сном
Je dois la réveiller
Я должен разбудить её
Je dois lui dire de fuir ces PDGs
Я должен сказать ей, чтобы она бежала от этих генеральных директоров
Et j'ai pleuré dès que j'ai touché l'île de Gorée
И я заплакал, как только коснулся острова Горе
Assiégées sont tes richesses, mon assiette de riz est piégée
Твои богатства осаждены, моя тарелка риса отравлена
Dix piges dans tes bras, je rêve dans tes draps
Десять лет в твоих объятиях, я мечтаю в твоих простынях
Je vis dans tes drames, je me lave dans tes larmes
Я живу в твоих драмах, я умываюсь твоими слезами
Maman réveille toi tes filles et fils vont crever
Мама, проснись, твои дочери и сыновья умрут
Faut réparer car tes ancêtres ont retourné leurs ste-vé
Нужно исправить, потому что твои предки перевернули свои могилы
Je suis fils d'immigré, papa aussi t'a quitté
Я сын иммигранта, папа тоже тебя покинул
Il court après le biff que Christophe lui a piqué
Он гонится за деньгами, которые Христофор у него украл
Dakar à Balaki, 46 la taille du front kick
От Дакара до Балаки, 46 размер переднего удара ногой
Je les ai vus comme David Vincent pas comme Francky
Я видел их как Дэвида Винсента, а не как Фрэнки
Ca y est, je crois que maman dort
Всё, я думаю, мама спит
Cette fois les Hommes y ont été trop fort
На этот раз люди были слишком сильны
Ils lui ont volé ses colliers de diamants et d'ivoire
Они украли её ожерелья из бриллиантов и слоновой кости
Et le reste du monde fait semblant de ne rien y voir
А остальной мир делает вид, что ничего не замечает
Vous ne savez pas combien je déteste les gens
Вы не знаете, как я ненавижу людей
Qui osent dire que maman leur doit de l'argent
Которые смеют говорить, что мама должна им денег
Maman tu pleures car tu sens qu'ils te méprisent
Мама, ты плачешь, потому что чувствуешь, что они тебя презирают
Maman tu cries car tu sens qu'ils te maîtrisent
Мама, ты кричишь, потому что чувствуешь, что они тебя контролируют
Moi et les autres on ne t'a jamais oublié
Я и другие никогда тебя не забывали
On fait parti d'une mafia qui porte ton nom
Мы часть мафии, которая носит твоё имя
Mais tu sais que chaque été j'aime venir te rendre visite
Но ты знаешь, что каждое лето я люблю приезжать к тебе в гости
Et faire des concerts chez toi, c'est comme ca que je milite
И давать концерты у тебя дома, вот так я борюсь
terre mère africaine, ils n'ont jamais su comprendre
О, мать-земля африканская, они никогда не могли понять
Pourtant de toi ils ont tant de chose à apprendre
Хотя у тебя им есть чему поучиться
Terre mère africaine, ils ont tant de chose à te rendre
Мать-земля африканская, им есть что тебе вернуть
Et c'est chez toi que je veux qu'on disperse mes cendres
И именно у тебя я хочу, чтобы развеяли мой прах
Le berceau de l'humanité, Afrique, un continent en or, écoute bien
Колыбель человечества, Африка, золотой континент, слушай внимательно
Quelque part, on est tous Africains
Где-то мы все африканцы
C'est delà que tout est parti, c'est la que tout a commencé
Отсюда всё началось, здесь всё и зародилось
En Afrique, tu peux pas l'nier
В Африке, ты не можешь этого отрицать
Restons positifs, faisons avancer les choses
Давайте оставаться позитивными, давайте двигаться вперёд
Lions ce qui nous divise les couleurs et les cultures, les origines peu importe
Объединим то, что нас разделяет: цвета и культуры, происхождение неважно
Maman dort
Мама спит
Maman dort
Мама спит
Maman
Мама





Writer(s): Elie Yaffa, Anthony Amadou, Marc Jouanneaux, Manuel Coudray, Mokobe Traore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.