Paroles et traduction Mokobé featuring Booba feat. Booba - Maman dort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maman
a
mal
depuis
le
jour
où
sur
l'île
de
Gorée
Маме
больно
с
того
дня,
как
на
острове
Горе
Elle
a
vu
partir
beaucoup
de
ses
enfants
adorés
Она
видела,
как
уходят
многие
её
любимые
дети
Puis
toutes
ses
richesses
lui
ont
été
volées
Потом
все
её
богатства
были
украдены
C'est
dur
à
dire,
mais
maman
s'est
fait
___
Трудно
сказать,
но
маму
___
Depuis
cette
époque
ou
elle
est
tombée
malade
С
тех
пор,
как
она
заболела
Elle
a
besoin
d'être
soignée
mais
le
monde
la
balade
Ей
нужно
лечение,
но
мир
водит
её
за
нос
Maman
crie
à
l'aide,
elle
n'a
plus
que
sa
main
à
tendre
Мама
кричит
о
помощи,
ей
остаётся
только
протянуть
руку
Mais
ses
voisins
du
Nord
ne
veulent
rien
entendre
Но
её
северные
соседи
не
хотят
ничего
слышать
Maman
est
triste
car
ses
enfants
se
sont
perdus
Мама
грустит,
потому
что
её
дети
потерялись
Aux
quatre
coins
du
monde,
certains
se
souviennent
même
plus
По
всем
четырём
углам
мира,
некоторые
даже
не
помнят
De
quoi
elle
a
l'air,
alors
maman
pleure
maman
pleure
Как
она
выглядит,
поэтому
мама
плачет,
мама
плачет
Une
mère
séparée
de
ses
enfants
avant
l'heure
Мать,
разлученная
со
своими
детьми
раньше
времени
Quant
à
ceux
qui
sont
restés
auprès
d'elle
Тем
же,
кто
остался
рядом
с
ней
Elle
leur
montre
que
malgré
tout
ce
qui
s'passe,
la
vie
est
belle
Она
показывает,
что,
несмотря
на
всё
происходящее,
жизнь
прекрасна
Et
ses
chants
chaleureux
leur
redonnent
le
sourire
И
её
тёплые
песни
возвращают
им
улыбку
L'époque
où
elle
était
reine
est
loin
dans
ses
souvenirs
Время,
когда
она
была
королевой,
далеко
в
её
воспоминаниях
Maman
dort
d'un
sommeil
léger
Мама
спит
лёгким
сном
Je
dois
la
réveiller
Я
должен
разбудить
её
Je
dois
lui
dire
de
fuir
ces
PDGs
Я
должен
сказать
ей,
чтобы
она
бежала
от
этих
генеральных
директоров
Et
j'ai
pleuré
dès
que
j'ai
touché
l'île
de
Gorée
И
я
заплакал,
как
только
коснулся
острова
Горе
Assiégées
sont
tes
richesses,
mon
assiette
de
riz
est
piégée
Твои
богатства
осаждены,
моя
тарелка
риса
отравлена
Dix
piges
dans
tes
bras,
je
rêve
dans
tes
draps
Десять
лет
в
твоих
объятиях,
я
мечтаю
в
твоих
простынях
Je
vis
dans
tes
drames,
je
me
lave
dans
tes
larmes
Я
живу
в
твоих
драмах,
я
умываюсь
твоими
слезами
Maman
réveille
toi
tes
filles
et
fils
vont
crever
Мама,
проснись,
твои
дочери
и
сыновья
умрут
Faut
réparer
car
tes
ancêtres
ont
retourné
leurs
ste-vé
Нужно
исправить,
потому
что
твои
предки
перевернули
свои
могилы
Je
suis
fils
d'immigré,
papa
aussi
t'a
quitté
Я
сын
иммигранта,
папа
тоже
тебя
покинул
Il
court
après
le
biff
que
Christophe
lui
a
piqué
Он
гонится
за
деньгами,
которые
Христофор
у
него
украл
Dakar
à
Balaki,
46
la
taille
du
front
kick
От
Дакара
до
Балаки,
46
размер
переднего
удара
ногой
Je
les
ai
vus
comme
David
Vincent
pas
comme
Francky
Я
видел
их
как
Дэвида
Винсента,
а
не
как
Фрэнки
Ca
y
est,
je
crois
que
maman
dort
Всё,
я
думаю,
мама
спит
Cette
fois
les
Hommes
y
ont
été
trop
fort
На
этот
раз
люди
были
слишком
сильны
Ils
lui
ont
volé
ses
colliers
de
diamants
et
d'ivoire
Они
украли
её
ожерелья
из
бриллиантов
и
слоновой
кости
Et
le
reste
du
monde
fait
semblant
de
ne
rien
y
voir
А
остальной
мир
делает
вид,
что
ничего
не
замечает
Vous
ne
savez
pas
combien
je
déteste
les
gens
Вы
не
знаете,
как
я
ненавижу
людей
Qui
osent
dire
que
maman
leur
doit
de
l'argent
Которые
смеют
говорить,
что
мама
должна
им
денег
Maman
tu
pleures
car
tu
sens
qu'ils
te
méprisent
Мама,
ты
плачешь,
потому
что
чувствуешь,
что
они
тебя
презирают
Maman
tu
cries
car
tu
sens
qu'ils
te
maîtrisent
Мама,
ты
кричишь,
потому
что
чувствуешь,
что
они
тебя
контролируют
Moi
et
les
autres
on
ne
t'a
jamais
oublié
Я
и
другие
никогда
тебя
не
забывали
On
fait
parti
d'une
mafia
qui
porte
ton
nom
Мы
часть
мафии,
которая
носит
твоё
имя
Mais
tu
sais
que
chaque
été
j'aime
venir
te
rendre
visite
Но
ты
знаешь,
что
каждое
лето
я
люблю
приезжать
к
тебе
в
гости
Et
faire
des
concerts
chez
toi,
c'est
comme
ca
que
je
milite
И
давать
концерты
у
тебя
дома,
вот
так
я
борюсь
Aî
terre
mère
africaine,
ils
n'ont
jamais
su
comprendre
О,
мать-земля
африканская,
они
никогда
не
могли
понять
Pourtant
de
toi
ils
ont
tant
de
chose
à
apprendre
Хотя
у
тебя
им
есть
чему
поучиться
Terre
mère
africaine,
ils
ont
tant
de
chose
à
te
rendre
Мать-земля
африканская,
им
есть
что
тебе
вернуть
Et
c'est
chez
toi
que
je
veux
qu'on
disperse
mes
cendres
И
именно
у
тебя
я
хочу,
чтобы
развеяли
мой
прах
Le
berceau
de
l'humanité,
Afrique,
un
continent
en
or,
écoute
bien
Колыбель
человечества,
Африка,
золотой
континент,
слушай
внимательно
Quelque
part,
on
est
tous
Africains
Где-то
мы
все
африканцы
C'est
delà
que
tout
est
parti,
c'est
la
que
tout
a
commencé
Отсюда
всё
началось,
здесь
всё
и
зародилось
En
Afrique,
tu
peux
pas
l'nier
В
Африке,
ты
не
можешь
этого
отрицать
Restons
positifs,
faisons
avancer
les
choses
Давайте
оставаться
позитивными,
давайте
двигаться
вперёд
Lions
ce
qui
nous
divise
les
couleurs
et
les
cultures,
les
origines
peu
importe
Объединим
то,
что
нас
разделяет:
цвета
и
культуры,
происхождение
— неважно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elie Yaffa, Anthony Amadou, Marc Jouanneaux, Manuel Coudray, Mokobe Traore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.