Paroles et traduction Mokobé featuring Patson feat. Patson - C'est dans la joie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est dans la joie
It’s in Joy
Ça
va
chauffer
ce
soir
les
go
sont
jolies
It's
gonna
be
lit
tonight,
the
girls
are
pretty
Comme
ça
ya
aussi
des
vilains
mais
on
est
ensemble
Like
that,
there
are
also
some
ugly
ones,
but
we
are
together
La
beauté
se
vend
pas
à
la
pharmacie.
On
est
ensemble.
Beauty
is
not
sold
at
the
pharmacy.
We're
in
this
together.
C'est
dans
la
joie
là
qu'on
va
bouger
ohh
It's
in
joy
that
we
move
ohh
Ok
démarre
ce
soir
c'est
le
moment
Ok,
start
tonight,
it's
time
T'as
une
heure
à
perdre
c'est
le
moment
You
have
an
hour
to
waste,
it's
time
T'as
tiré
le
gros
lot
on
y
va
rapido
c'est
du
sûr
tu
vas
pécho
You've
hit
the
jackpot,
let's
go
fast,
you'll
be
sure
to
get
some
A
l'aise
ça
grouille
de
sisters
dans
l'colimateur
des
chasseurs
Chill
out,
there
are
plenty
of
ladies
in
the
hunters'
sights
T'as
du
mal
à
danser
comme
Sean
Paul,
You
can't
dance
like
Sean
Paul,
Suis
tes
rêves
vas-y
joue
des
épaules
Follow
your
dreams,
go
on,
shake
your
shoulders
Remplis
ton
verre
trinc
c'est
la
nouvelle
ère
Zinc
Fill
your
glass,
toast,
it's
the
new
Zinc
era
Tout
ce
qu'il
faut
pour
te
plaire
Everything
you
need
to
please
you
Y'a
des
belles
gosses
y'a
des
beaux
gosses
en
force
oh!
There
are
beautiful
girls,
there
are
beautiful
boys
in
force
oh!
C'est
dan
la
joie
que
tu
vas
swinguer
éh!
It's
in
joy
that
you
will
swing
eh!
T'en
fais
pas
on
va
s'marer
c'est
la
nouvelle
danse
Don't
worry,
we're
going
to
have
fun,
it's
the
new
dance
C'est
la
grande
classe
prends
place
personne
te
remplace!
It's
classy,
take
your
place,
no
one
can
replace
you!
C'est
dans
la
joie
là
qu'on
va
swinguer
ohhhhhhh
It's
in
joy
that
we're
going
to
swing
ohhhhhhh
Fais
un
saut
a
ESSO
en
fond
de??
Take
a
hop
to
ESSO
in
the
back
of??
Dans
ton
vaisseau
t'as
c'qui
faut
In
your
spaceship
you've
got
what
it
takes
C'est
pas
rien
une
belle
go
y'a
pas
photo
It's
not
nothing,
a
beautiful
girl,
no
argument
On
a
la
puissance
envoie
la
sono
c'est
maquille
y'a
pas
le
We
have
the
power,
turn
up
the
sound,
it's
make-up,
no
Feu
y'a
pas
le
trac
si
tu
manges
pas
de
suite
ça
va
être
froid
Fire,
no
jitters,
if
you
don't
eat
right
away,
it'll
be
cold
Rajoute
une
bouf
man!
degouté
fé
com
ché
toi
ga!
Add
another
grub,
disgusted,
do
it
like
you
did
at
home!
Te-gou
Dj!
perds
pas
une
seconde
non
Dj!
Te-gou
Dj!
Don't
waste
a
second
no
Dj!
Faut
que
tu
laches
la
bombe
c'est
yes
yes
You
have
to
drop
the
bomb,
it's
yes
yes
Yes
quand
tu
te
presses
presses
ya
foye!
Yes
when
you
hurry
hurry
there
is
foye!
Lache
ton
dernier
pas
de
danse
si
Let
go
of
your
last
dance
step
if
Tu
glisses
t'as
vraiment
pas
d'chance
You
slip
you
really
have
no
luck
Hey
mokobé
toutes
les
femmes
dans
cette
boîte
Hey
Mokobé,
all
the
women
in
this
club
Elles
s'appellent
"laisse
moi
tranquil"???
oooooooh!
They're
called
"leave
me
alone"???
oooooooh!
C'est
dans
la
joie
là
qu'on
va
swinguer
ohhhhhhh!
It's
in
joy
that
we're
going
to
swing
ohhhhhhh!
C'est
dans
la
joie
là
qu'on
va
swinguer
ohhhhhhh!
It's
in
joy
that
we're
going
to
swing
ohhhhhhh!
Ça
fait
mal
mais
c'est
doux
quand
même
It
hurts
but
it's
sweet
anyway
On
s'en
fout
des
couleurs
We
don't
care
about
colors
Blanc,
noir,
jaune,
bleu,
bleu
ciel,
on
s'en
fout
White,
black,
yellow,
blue,
light
blue,
we
don't
care
ça
c'est
cadeau
pour
vous
jeux
de
jambes
This
is
a
gift
for
you,
footwork
Yeah!
pour
ce
son
là
c'est
mon
ami
écoute
ce
son
là
c'est
pour
toi
Yeah!
For
this
sound
it's
my
friend
listen
to
this
sound
it's
for
you
Que
nous
avons
bayé
c'est
pour
toi
que
nous
That
we
paid
for
it's
for
you
that
we
Avons
chanté
c'est
pour
toi
qu'on
fait
tout
ça!
Sang
it's
for
you
that
we
do
all
this!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Jansen Da Costa, David Edson Tayoro, Patrice Mian Kouassi, Nathalie Bleu, Mokobe Traore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.