Mokobé featuring Patson feat. Patson - C'est dans la joie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mokobé featuring Patson feat. Patson - C'est dans la joie




C'est dans la joie
Это в радости
Ça va chauffer ce soir les go sont jolies
Сегодня вечером будет жарко, красотки такие милые.
Comme ça ya aussi des vilains mais on est ensemble
Конечно, есть и не очень, но мы все вместе.
La beauté se vend pas à la pharmacie. On est ensemble.
Красоту не купишь в аптеке. Мы все вместе.
Ayiyayiya
Айяйяйя
C'est dans la joie qu'on va bouger ohh
Это в радости, мы будем двигаться, о.
Ok démarre ce soir c'est le moment
Хорошо, начинаем сегодня вечером, сейчас самое время.
T'as une heure à perdre c'est le moment
У тебя есть часок, чтобы потратить его с удовольствием, самое время.
T'as tiré le gros lot on y va rapido c'est du sûr tu vas pécho
Ты сорвал куш, давай быстро, точно подцепишь кого-нибудь.
A l'aise ça grouille de sisters dans l'colimateur des chasseurs
Спокойно, тут полно красоток, в прицеле охотников.
T'as du mal à danser comme Sean Paul,
Если тебе трудно танцевать как Шон Пол,
Suis tes rêves vas-y joue des épaules
Следуй своей мечте, давай, двигай плечами.
Remplis ton verre trinc c'est la nouvelle ère Zinc
Наполни свой стакан, чокнемся, это новая эра, детка.
Tout ce qu'il faut pour te plaire
Все, что нужно, чтобы тебе понравиться.
Y'a des belles gosses y'a des beaux gosses en force oh!
Здесь много красивых девушек, много красивых парней, во всей красе, о!
C'est dan la joie que tu vas swinguer éh!
Это в радости ты будешь качаться, э!
T'en fais pas on va s'marer c'est la nouvelle danse
Не волнуйся, мы повеселимся, это новый танец.
C'est la grande classe prends place personne te remplace!
Это высший класс, занимай место, никто тебя не заменит!
Ayiyayiya
Айяйяйя
C'est dans la joie qu'on va swinguer ohhhhhhh
Это в радости мы будем качаться, ооооо.
Fais un saut a ESSO en fond de??
Заскочи на заправку, зацепи красотку.
Dans ton vaisseau t'as c'qui faut
В твоей тачке есть все, что нужно.
C'est pas rien une belle go y'a pas photo
Красивая девушка - это не пустяк, тут без вариантов.
On a la puissance envoie la sono c'est maquille y'a pas le
У нас есть мощь, врубай музыку, это круто, нет ни
Feu y'a pas le trac si tu manges pas de suite ça va être froid
Огня, ни страха, если ты не съешь сразу, остынет.
Rajoute une bouf man! degouté com ché toi ga!
Добавь еще огня, мужик! Разочарован, как же ты так, парень!
Te-gou Dj! perds pas une seconde non Dj!
Диджей, не теряй ни секунды, диджей!
Faut que tu laches la bombe c'est yes yes
Ты должен взорвать танцпол, это да, да.
Yes quand tu te presses presses ya foye!
Да, когда ты торопишься, торопишься, есть огонь!
Lache ton dernier pas de danse si
Покажи свой последний танец, если
Tu glisses t'as vraiment pas d'chance
Ты оступишься, тебе очень не повезет.
Hey mokobé toutes les femmes dans cette boîte
Эй, Мокобе, все женщины в этом клубе
Elles s'appellent "laisse moi tranquil"??? oooooooh!
Называются "оставь меня в покoе"??? Ооооо!
Ayiyayiya
Айяйяйя
C'est dans la joie qu'on va swinguer ohhhhhhh!
Это в радости мы будем качаться, ооооо!
Ayiyayiya
Айяйяйя
C'est dans la joie qu'on va swinguer ohhhhhhh!
Это в радости мы будем качаться, ооооо!
Ça fait mal mais c'est doux quand même
Это больно, но все равно сладко.
On s'en fout des couleurs
Нам плевать на цвет кожи.
Blanc, noir, jaune, bleu, bleu ciel, on s'en fout
Белый, черный, желтый, синий, голубой, нам все равно.
ça c'est cadeau pour vous jeux de jambes
Это подарок для вас, игра ног.
Yeah! pour ce son c'est mon ami écoute ce son c'est pour toi
Да! Этот трек для моего друга, послушай, этот трек для тебя.
Que nous avons bayé c'est pour toi que nous
Мы старались для тебя, мы
Avons chanté c'est pour toi qu'on fait tout ça!
Пели для тебя, мы делаем все это для тебя!





Writer(s): Karl Jansen Da Costa, David Edson Tayoro, Patrice Mian Kouassi, Nathalie Bleu, Mokobe Traore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.