Mokobé - Beyoncé Coulibaly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mokobé - Beyoncé Coulibaly




Beyoncé Coulibaly
Бейонсе Кулибали
Paroles Beyonce Coulibaly
Текст песни Бейонсе Кулибали
Gohou: Mais celle la elle peut réveiller un cadavre il me faut sa!
Гоху: Да эта, она может и мертвого разбудить, она мне нужна!
Nan la go la jte dit que la go
Чувак, эта девчонка, я тебе говорю, эта девчонка...
Mokobé: ok hey son rêve c′est de rencontrer Tyrese et vu que c'est
Мокобе: Окей, эй, её мечта - встретить Тайриза, и поскольку это
Mission impossible donc pour elle on es tous de la demer .
миссия невыполнима, то для неё мы все - полный отстой.
Elle aimerait avoir un mec comme Mikaël Scolfied mais pas possible donc est tous de la demer.
Она хотела бы парня, как Майкл Скофилд, но это невозможно, поэтому мы все - полный отстой.
Mais bon sang comment faire pour qu′elle puissent nous calculer .
Но, чёрт возьми, как сделать так, чтобы она нас заметила?
Comment faire pour quelle puissent au moins nous jeter un regard
Как сделать так, чтобы она хотя бы взглянула на нас?
Attirer son attention sans quelle nous trouve bizarre?
Привлечь её внимание, чтобы она не сочла нас странными?
Jt'explique coup? le matin perruque le soir.
Я тебе объясню, чувак? Утром - парик, вечером - другое дело.
La go en mode frime matin midi et soir.
Эта девчонка выпендривается утром, днем и вечером.
Nous on vie sur terre elle sur une autre planète.
Мы живем на земле, а она - на другой планете.
Nous ont est tout simple elle vit pour se la pète.
Мы простые, а она живет, чтобы выпендриваться.
Elle parle des heures avec son miroir.
Она часами разговаривает со своим зеркалом.
Elle joue la star les lunettes noirs .
Она строит из себя звезду в темных очках.
24 sur 24 c'est la meuf posé, avant de retrouver son lit superposé.
24 на 7 эта девица позирует, прежде чем вернуться в свою двухъярусную кровать.
En vérité on aimerait les etranglé .
На самом деле, хочется её придушить.
Cause du matin elle scouatte déjà au KFC.
Потому что с утра она уже тусуется в KFC.
Un seau épicé dans la rue elle mange en marchant jette les os devant
С ведром острых крылышек она идет по улице, ест на ходу и бросает кости перед
Les passants.
прохожими.
Refrain:
Припев:
La go la elle a pas l′temps elle est trop stylai pour faire attention a
Эта девчонка, ей некогда, она слишком стильная, чтобы обращать внимание на
Nous .
нас.
Et quand elle marche sa fait chlac chlac chlac chlac .
И когда она идет, то слышно цок-цок-цок-цок.
C′est qui? Beyoncé Coulibaly 2x.
Кто это? Бейонсе Кулибали 2x.
Ok
Окей.
T'es parti a château d′eau d'acheter des mèches pony, mais sur ta tête
Ты пошла на рынок Шато д'О, чтобы купить накладные пряди, но на твоей голове
Sa fait plutôt poney.
это выглядит скорее как хвост пони.
T′était renoi dans les photos d'classe maintenant t′es comme Michael
На школьных фотографиях ты была черной, а теперь ты как Майкл
Jackson grise t'est casser .
Джексон, серая, ты сломалась.
Pendant qu'on sous souffre elle savoure
Пока мы страдаем, она наслаждается.
Elle se brise les yeux devant les feux de l′amour.
Она ломает глаза перед "Огнями любви".
Crevarde, son forfait c′est pour biper.
Жадина, её мобильник только для бипов.
Elle a une grosse bouche c'est pour me tchiper.
У нее большой рот, чтобы меня обхитрить.
Mais calme toi c′est pas de vous que je parle mais bien de toi.
Но успокойся, я говорю не о вас, а именно о тебе.
Top model dans le métro, en plus elle fraude et sa l'fait pas trop.
Топ-модель в метро, к тому же она ездит зайцем, и ей это нипочем.
Dans son sac ya tout son armoire elle met du gloss on dirait d′huile
В её сумке весь её гардероб, она наносит блеск для губ, как будто это масло,
Et sa tu peut m'croire.
и этому ты можешь поверить.
Ta pleins copine mais d′après toi c'est toi la plus coquine .
У тебя полно подруг, но, по твоему мнению, ты самая хитрая.
(Refrain)
(Припев)
Une dame: ah bonsoir les filles .
Женщина: Ах, добрый вечер, девочки.
Les filles: Bonsoir.
Девушки: Добрый вечер.
Une dame: Vous aller bien?
Женщина: Как дела?
Les filles: Biien
Девушки: Хорошо.
La dame: Comment t'appelle tu?
Женщина: Как тебя зовут?
Les filles: Lala, astou, mani.
Девушки: Лала, Асту, Мани.
La dame: Et toi.
Женщина: А тебя?
Beyoncé Coulibaly!
Бейонсе Кулибали!
Les filles: Hein faut qu′on se casse la nan c′est bon merci.
Девушки: Хм, нам нужно сваливать отсюда, нет, все, спасибо.
La dame: C'est la guerre ou quoi la?
Женщина: Что, война что ли?
Les filles: nan c′est pas la guerre mais on a pas envie de traîner avec
Девушки: Нет, не война, но мы не хотим с ней якшаться.
Sa.
с ней.
Mokobé: Des l'matin elle mérite qu′on la censure
Мокобе: С утра пораньше её хочется подвергнуть цензуре.
Elle a la tête d'un lapin qui s′est pris les phrases d'une voiture
У нее голова кролика, попавшего под колеса машины.
Capable de t'faire un brushing avec son haleine
Способна сделать тебе укладку своим дыханием.
Capable de t′macher le même chewing-gum hum toutes la semaine
Способна жевать одну и ту же жвачку всю неделю.
Elle est toujours de sortie pourtant son soutif et son slip sont pas
Она всегда гуляет, хотя её лифчик и трусики не сочетаются.
Assortis
Перед тобой она всегда хорошо одета, она постоянно таскает вещи
Devant toi c′est toujours bien saper elle passe son temps a piquer dans
у своей старшей сестры.
Les affaires de sa sur aînée
у своей старшей сестры.
(Refrain)
(Припев)
Oh Beyoncé Coulibaly l'histoire vrai c′est grave.
О, Бейонсе Кулибали, реальная история, это серьёзно.
Mais elle sort d'ou?
Но откуда она взялась?
Je parle que d′une personne, pas deux juste une personne.
Я говорю только об одном человеке, не о двух, только об одном.
Ne vous sentez pas concerné si tu t'sent concerné c′est que c'est
Не принимай на свой счет, если ты приняла на свой счет, значит, все плохо.
Chaud.
Ай.
Aie.
Продолжение следует, продолжение следует.
Affaire a suivre affaire a suivre.
Цок-цок-цок, кто это?
Chlac chlac chlac c'est qui oh?
(Звук мотоцикла).
(Bruitage de moto) .
Бейонсе Кулибали.
Beyoncé Coulibaly .
Я говорю только об одном человеке.
Je parle que d′une personne.
Ай.
Aie
.





Writer(s): Karl Jansen Da Costa, Mokobe Traore, Idrisse Bouzrou, Michel Gohou, Bertrand Defosse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.