Paroles et traduction Mokobé - Mamadou et Fatou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamadou et Fatou
Mamadou and Fatou
Voici
la
belle
histoire
de
Mamadou
et
de
Fatou
Here's
the
beautiful
story
of
Mamadou
and
Fatou
Mamadou
et
Fatou
sont
fait
l′un
pour
l'autre
même
si
les
gens
veulent
les
diviser
Mamadou
and
Fatou
are
made
for
each
other
even
if
people
want
to
tear
them
apart
Mamadou
et
Fatou
Mamadou
and
Fatou
Mamadou
a
22
ans
charmant
élégant,
un
bosseur
un
homme
indépendant
Mamadou
is
22,
charming
and
elegant,
a
hard
worker,
an
independent
man
Fatou
a
19
ans
une
vraie
beauté,
toujours
à
l′école
elle
vit
encore
chez
ses
parents
Fatou
is
19,
a
true
beauty,
still
in
school,
living
with
her
parents
Lls
se
sont
croisés
à
la
gare
d'Austerlitz,
ils
allaient
dans
la
même
direction
L'Atlantis
They
crossed
paths
at
Austerlitz
station,
heading
in
the
same
direction,
L'Atlantis
C′était
la
boîte
de
nuit
de
l′époque
la
plus
côté
un
choix
à
ne
pas
manquer
de
coupé-décalé
It
was
the
hottest
nightclub
at
the
time,
a
must-go
spot
for
coupé-décalé
Elle
marche
avec
ces
copines,
elle
le
calcule
pas
She
walks
with
her
friends,
she
doesn't
notice
him
Mamadou
a
un
coup
de
foudre,
il
fonce
tout
droit
Mamadou
is
smitten,
he
goes
straight
for
her
Mais
manque
de
pot
il
se
prend
un
vent,
rien
de
méchant
il
a
pas
froid
aux
yeux
il
décide
d'agir
autrement
But
bad
luck,
he
gets
ignored,
nothing
mean,
he's
bold
and
decides
to
try
a
different
approach
L′ennui
c'est
que
la
soirée
est
pleine
à
craquer
The
problem
is,
the
party
is
packed
Il
arrête
pas
de
tourner
il
aimerait
la
retrouver
He
keeps
circling
around,
hoping
to
find
her
again
Pour
tenter
sa
deuxième
chance,
l′inviter
à
zouker
il
se
dit
que
là
elle
ne
pourra
pas
resister
To
try
his
second
chance,
invite
her
to
dance,
he
thinks
she
won't
be
able
to
resist
Au
bout
de
3h
il
est
désespéré
After
3 hours,
he's
desperate
Mais
tout
d'un
coup
il
l′aperçoit
sur
un
canapé
But
suddenly
he
spots
her
on
a
couch
Il
en
profite
pendant
que
ses
copines
sont
sur
la
piste
et
tente
le
tout
pour
le
tout
pour
avoir
son
06
He
takes
advantage
while
her
friends
are
on
the
dance
floor
and
tries
everything
to
get
her
number
Il
arrive
à
la
faire
gol-ri,
la
taquine,
la
complimente
et
lui
raconte
un
peu
sa
vie
He
manages
to
make
her
laugh,
teases
her,
compliments
her,
and
tells
her
a
bit
about
his
life
Fatou
a
un
oeil
sur
lui
et
sur
ses
copines
elle
lui
donne
quand
même
son
num
et
lui
raconte
un
peu
sa
vie
Fatou
has
an
eye
on
him
and
her
friends,
she
still
gives
him
her
number
and
tells
him
a
bit
about
her
life
Mamadou
et
Fatou
sont
fait
l'un
pour
l'autre
même
si
les
gens
veulent
les
diviser
Mamadou
and
Fatou
are
made
for
each
other
even
if
people
want
to
tear
them
apart
Mamadou
et
Fatou
sont
fait
l′un
pour
l′autre
seule
la
mort
pourra
les
séparer
Mamadou
and
Fatou
are
made
for
each
other,
only
death
can
separate
them
Le
lendemain
Mamadou
n'arrête
pas
de
regarder
son
téléphone
Il
aimerait
la
joindre
mais
il
veut
jouer
les
gros
bonhommes
The
next
day,
Mamadou
can't
stop
looking
at
his
phone,
he
wants
to
call
her
but
wants
to
play
it
cool
Tu
parles
au
bout
de
5 minutes
il
l′a
appelé
mais
Fatou
est
occupée
elle
lui
demande
de
rappeler
Yeah
right,
after
5 minutes
he
calls
her,
but
Fatou
is
busy,
she
asks
him
to
call
back
Vexé
non
Mamadoue
est
corriace,
il
a
un
technique
beaucoup
plus
efficace
Vexed?
No,
Mamadou
is
tough,
he
has
a
much
more
effective
technique
Il
envoie
un
sms
"j'viens
t′chercher
à
l'école"
il
emprunte
au
grand
du
quartier
une
belle
bagnole
He
sends
a
text
"I'm
coming
to
pick
you
up
from
school,"
he
borrows
a
nice
car
from
the
neighborhood
big
guy
Belle
allure,
déjà
devant,
il
prend
les
devants
et
va
la
chercher
comme
un
prince
charmant
Looking
sharp,
already
in
front,
he
takes
the
initiative
and
goes
to
get
her
like
a
prince
charming
Elle
marche
vers
lui
timidement,
souriante
l′air
non-chalante
telle
une
princesse
charmante
She
walks
towards
him
shyly,
smiling,
nonchalant,
like
a
charming
princess
Tout
le
monde
assiste
à
ce
beau
spectacle
Everyone
witnesses
this
beautiful
scene
Mais
comme
d'hab
t'as
toujours
une
petite
peste
qui
lance
son
tacle
But
as
usual,
there's
always
a
little
pest
who
throws
shade
Elle
fait
partie
des
copines
de
classe
de
Fatou
c′est
aussi
sa
voisine
et
elle
parle
beaucoup
She's
one
of
Fatou's
classmates,
also
her
neighbor,
and
she
talks
a
lot
Bref
ne
gâchons
pas
cette
belle
histoire
on
reviendra
sur
elle
plus
tard
Anyway,
let's
not
spoil
this
beautiful
story,
we'll
come
back
to
her
later
En
attendant
ils
se
sont
posés
tranquilles
dans
un
parc
Mamadou
la
rassure
Fatou
a
confiance
donc
premier
Smack
Meanwhile,
they
settled
down
peacefully
in
a
park,
Mamadou
reassures
her,
Fatou
trusts
him,
so
first
kiss
Plus
les
jours
passent
et
Fatou
s′attache
à
lui
Mamadou
encore
plus
il
se
voit
déjà
être
son
mari
The
more
days
pass,
the
more
Fatou
gets
attached
to
him,
Mamadou
even
more,
he
already
sees
himself
as
her
husband
Mais
pour
l'instant
chaque
choses
en
son
temps,
quand
le
bonheur
frappe
à
la
porte
on
y
va
doucement
mais
sûrement
But
for
now,
everything
in
its
own
time,
when
happiness
knocks
on
the
door,
we
go
slowly
but
surely
Mamadou
et
Fatou
sont
fait
l′un
pour
l'autre
même
si
les
gens
veulent
les
diviser
Mamadou
and
Fatou
are
made
for
each
other
even
if
people
want
to
tear
them
apart
Mamadou
et
Fatou
Mamadou
and
Fatou
Six
mois
plus
tard
les
choses
on
évoluées
ils
forment
un
couple
parfait
mais
ça
commence
à
gener
Six
months
later,
things
have
evolved,
they
form
a
perfect
couple,
but
it
starts
to
bother
some
Comme
vous
le
savez
y′a
toujours
un
hic
la
copine
de
Fatou
aime
trop
les
polémiques
As
you
know,
there's
always
a
catch,
Fatou's
friend
loves
drama
too
much
Il
paraît
que
Mamadou
est
un
coureur
de
jupons
qu'il
trop
les
filles
et
sur
lui
plane
de
gros
soupçons
It
seems
that
Mamadou
is
a
womanizer,
that
he's
into
girls
too
much,
and
there
are
big
suspicions
hanging
over
him
Elle
l′aurait
soit-disant
grillé
au
cinéma,
Fatou
apprend
la
nouvelle
elle
a
une
boule
à
l'estomac
She
supposedly
saw
him
at
the
cinema,
Fatou
hears
the
news,
she
has
a
knot
in
her
stomach
Tous
ses
rêves
s'envolent
elle
sait
même
plus
quoi
penser
All
her
dreams
fly
away,
she
doesn't
even
know
what
to
think
anymore
Cette
rumeur
l′a
épuisé,
usé
destabilisé
This
rumor
exhausted
her,
wore
her
down,
destabilized
her
Mamadou
a
beau
nier
mais
elle
ne
l′écoute
pas
sa
copine
a
tout
fait
pour
qu'il
ne
s′en
approche
pas
Mamadou
denies
it,
but
she
doesn't
listen,
her
friend
did
everything
to
keep
him
away
Il
a
mal,
il
se
bat,
il
lâche
pas
croyez
moi
tout
est
faux
sa
copine
est
de
mauvaise
foi
He's
hurt,
he
fights,
he
doesn't
give
up,
believe
me,
it's
all
false,
her
friend
is
acting
in
bad
faith
Quand
le
mensonge
prend
l'ascenceur,
la
vérité
prend
l′escalier
When
the
lie
takes
the
elevator,
the
truth
takes
the
stairs
Ca
mettra
du
temps
pour
que
Fatou
comprenne
que
c'était
un
coup
monté
It
will
take
time
for
Fatou
to
understand
that
it
was
all
a
setup
Sa
copine
est
vaincue,
l′histoire
peut
reprendre
son
cours
Her
friend
is
defeated,
the
story
can
resume
its
course
Mamadou
et
Fatou
veulent
s'unir
pour
toujours
Mamadou
and
Fatou
want
to
be
together
forever
Donc
il
fait
les
démarches
et
préviens
sa
famille
So
he
takes
the
steps
and
informs
his
family
Fatou
est
septique
sur
ce
que
va
penser
sa
famille
Fatou
is
skeptical
about
what
her
family
will
think
Mais
Dieu
est
grand
tout
le
monde
s'entend
il
manque
plus
que
le
grand
évènement
qu′on
attend
impatiament
But
God
is
great,
everyone
gets
along,
the
only
thing
missing
is
the
big
event
we're
all
eagerly
awaiting
Un
homme
amoureux,
une
femme
amoureuse
A
man
in
love,
a
woman
in
love
Un
mariage
qui
les
unit
c′est
le
plus
beau
jour
de
leurs
vies
A
wedding
that
unites
them,
it's
the
most
beautiful
day
of
their
lives
Mamadou
et
Fatou
sont
fait
l'un
pour
l′autre
même
si
les
gens
veulent
les
diviser
Mamadou
and
Fatou
are
made
for
each
other
even
if
people
want
to
tear
them
apart
Mamadou
et
Fatou
Mamadou
and
Fatou
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mokobé, Trez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.