Paroles et traduction Mokobé - Maman dort
Maman dort
Mommy is Sleeping
Maman,
dort
...
Mommy,
sleep
...
Maman
a
mal,
depuis
le
jour
ou
sur
l'ile
de
Gorée,
elle
a
du
partir
beaucoup
de
ses
enfants
adorés,
puis
toutes
ses
richesses,
lui
ont
été
volés
Mommy
is
hurting,
ever
since
the
day
on
Gorée
Island,
she
had
to
part
with
many
of
her
beloved
children,
then
all
her
riches
were
stolen
from
her
C'est
dur
a
dire
mais
maman
c'est
fait
...
It's
hard
to
say,
but
mommy,
it's
done
...
Depuis
cette
époque,
ou
elle
est
tombé
malade,
elle
a
besoin
d'etre
soigné
mais
le
monde
la
balade
maman
crie
a
l'aide
elle
n'a
plus
que
sa
Matante,
mais
ses
voisins
du
Nord
ne
veulent
rien
entendre
Since
that
time,
when
she
fell
ill,
she
needs
to
be
cared
for,
but
the
world
tosses
her
around,
mommy
cries
for
help,
she
only
has
her
Auntie
left,
but
her
neighbors
to
the
North
don't
want
to
hear
anything
Maman
est
triste
car
ses
enfants
se
sont
perdus
aux
4 coins
du
monde,
certains
ne
se
souviennent
meme
plus
de
quoi
elle
a
l'air,
alors
maman
pleure
maman
pleure,
une
mere
séparée
de
ses
enfants
avant
l'heure
Mommy
is
sad
because
her
children
are
lost
in
the
four
corners
of
the
world,
some
don't
even
remember
what
she
looks
like,
so
mommy
cries,
mommy
cries,
a
mother
separated
from
her
children
before
her
time
Quant
a
ceux
qui
sont
restés
auprès
d'elle,
elle
leur
montre
que
malgré
tout
ce
qui
se
passe,
la
vie
est
belle
et
ses
chants
chaleureux,
leur
redonne
le
sourire
l'époque
ou
elle
était
reine,
est
loin
dans
ses
souvenirs
.
As
for
those
who
stayed
with
her,
she
shows
them
that
despite
everything
that's
happening,
life
is
beautiful
and
her
warm
songs
bring
back
their
smiles,
the
time
when
she
was
queen
is
far
away
in
her
memories.
Maman
Dooooort
Booba
.
Mommy's
sleeeeeping
Booba
.
Maman
dort
d'un
sommeil
léger,
je
dois
la
réveiller
je
dois
lui
dire
de
fuir
ces
PD
...?
Mommy
is
sleeping
a
light
sleep,
I
have
to
wake
her
up,
I
have
to
tell
her
to
run
away
from
these
faggots
...?
J'ai
pleuré
des
que
j'ai
touché
l'ile
de
Gorée,
assiégé
sans
tes
richesses
mon
assiette
de
riz
est
piégée.
I
cried
as
soon
as
I
touched
Gorée
Island,
besieged
without
your
riches,
my
plate
of
rice
is
trapped.
10
piges
dans
tes
bras,
je
reve
dans
tes
draps
je
vis
dans
tes
drames
je
me
lave
dans
tes
larmes,
mama
réveille
toi
tes
filles
et
fils
vont
crever,
faut
réparer
car
tes
ancetres
ont
retourné
leur
ste-ve
10
piglets
in
your
arms,
I
dream
in
your
sheets,
I
live
in
your
dramas,
I
wash
myself
in
your
tears,
mama
wake
up
your
daughters
and
sons
are
going
to
die,
we
have
to
repair
because
your
ancestors
have
turned
their
ste-ve
Je
suis
fils
d'immigré,
papa
aussi
t'a
quitté,
il
court
apres
le
Biff
que
Christophe
lui
a
Piqué
I
am
the
son
of
an
immigrant,
dad
also
left
you,
he
runs
after
the
Biff
that
Christophe
stole
from
him
Dakar
Balaki,
46
la
taille
du
front
kick,
je
les
ai
vus
comme
david
vincent
pas
comme
francky
Dakar
Balaki,
46
the
size
of
the
front
kick,
I
saw
them
like
david
vincent
not
like
francky
Ca
yest
je
crois
que
Maman
dort,
cette
fois
ci
les
hommes
y
ont
été
trop
fort
That's
it,
I
think
Mommy
is
sleeping,
this
time
the
men
have
been
too
strong
Lui
ont
volé
ses
colliers
de
diamants
et
d'ivoire
They
stole
her
diamond
and
ivory
necklaces
Et
le
reste
du
monde
fait
semblant
de
rien
n'y
voir
And
the
rest
of
the
world
pretends
not
to
see
anything
Vous
ne
savez
pas
combien
je
déteste
les
gens
qui
osent
dire
que
maman
leur
doit
de
l'argent
You
don't
know
how
much
I
hate
people
who
dare
to
say
that
mommy
owes
them
money
Maman
tu
pleures
car
tu
sens
qu'il
te
méprise
Mommy,
you
cry
because
you
feel
that
he
despises
you
Maman
tu
cries
car
tu
sens
qu'il
te
maitrise
Mommy,
you
scream
because
you
feel
that
he
controls
you
Moi
et
les
autres,
ont
ne
t'a
jamais
oublié
Non
Me
and
the
others,
we
have
never
forgotten
you
No
On
fait
partie
d'une
mafia,
qui
porte
ton
nom
We
are
part
of
a
mafia
that
bears
your
name
Et
tu
sais
que
chaque
été
j'aime
venir
te
rendre
visite
And
you
know
that
every
summer
I
like
to
come
and
visit
you
Et
faire
des
concerts
chez
toi,
c'est
comme
ca
que
je
m'imite
Yeah
And
do
concerts
at
your
place,
that's
how
I
imitate
myself
Yeah
Pere
mere
africaine,
ils
n'ont
jamais
su
comprendre
African
father
and
mother,
they
never
understood
Pourtant
de
toi
ils
ont
tant
de
choses
a
apprendre
Yet
they
have
so
much
to
learn
from
you
Pere
mere
africaine,
ils
ont
tant
de
choses
a
te
rendre,
et
c'est
chez
toi
que
je
veux
qu'on
disperse
mes
cendres
African
father
and
mother,
they
have
so
much
to
give
you
back,
and
it's
at
your
place
that
I
want
my
ashes
to
be
scattered
Yeah
yeah
...
le
berceau
de
l'afrique,
un
continent
en
Or
...
écoute
bien
...
quelque
part,
on
est
tous
africains,
c'est
la
que
tout
est
parti,
c'est
la
que
tout
a
commencé
...
en
afrique
et
tu
peux
le
nier
...
restons
positifs,
faisons
avancer
les
choses,
oublions
ce
qui
nous
divise,
les
couleurs
les
cultures
les
origines,
peu
importe
...
Yeah
yeah
...
the
cradle
of
Africa,
a
continent
of
Gold
...
listen
carefully
...
somewhere,
we
are
all
Africans,
that's
where
it
all
started,
that's
where
it
all
began
...
in
Africa
and
you
can
deny
it
...
let's
stay
positive,
let's
move
things
forward,
let's
forget
what
divides
us,
colors,
cultures,
origins,
it
doesn't
matter
...
Maman
...
dooooort
Mommy
...
is
sleeeeeping
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elie Yaffa, Mokobe Traore, Marc Jouanneaux, Anthony Amadou, Manuel Coudray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.