Paroles et traduction Mokobé - Mes racines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paroles
Mes
Racines
avec
113
Текст
песни
"Мои
Корни"
с
113
Au
départ
on
était
pas
des
esclaves
Сначала
мы
не
были
рабами,
Mais
qui
en
parle
dans
les
images
qu′on
nous
renvoient
Но
кто
говорит
об
этом
в
образах,
которые
нам
показывают?
Des
villageois
remplissent
des
cales
Жители
деревень
заполняли
трюмы,
Envie
d'couler
des
négrier
c′est
pas
pareille
quand
t'est
renoi
Желание
утопить
работорговцев
— это
не
шутки,
когда
ты
черный.
On
nous
vendait
comme
du
café,
changé
contre
du
tabac
Нас
продавали,
как
кофе,
меняли
на
табак,
Chacun
sa
merde
У
каждого
свое
дерьмо.
Le
language,
le
nom,
il
nous
ont
tout
pris
Язык,
имя
— они
забрали
у
нас
всё.
Avec
Mon
équipe
de
nuit,
on
trainait
c'est
hors
de
prix
С
моей
ночной
командой
мы
слонялись,
это
бесценно.
L′école
nous
a
pas
tout
appris
Школа
не
научила
нас
всему.
Dans
la
villes,
incognito
В
городе,
инкогнито.
De
nos
jours,
c′est
sans
remords,
c'est
représaille,
illico
В
наши
дни
это
без
угрызений
совести,
это
расправа,
немедленно.
Toqué,
Intoxiqué,
Bloqué,
on
a
vu
pire
Чокнутый,
отравленный,
заблокированный,
мы
видели
и
хуже.
Débrouille
toi
man,
qui
met
des
sous
dans
ta
tirelire?
Крутись,
мужик,
кто
положит
деньги
в
твою
копилку?
Piégé,
les
sans
papiers,
La
france
rien
a
attendre
В
ловушке,
без
документов,
от
Франции
нечего
ждать.
L′immigration
qui
dérange,
qu'est
pas
toujours
bonne
a
entendre
Иммиграция,
которая
мешает,
о
которой
не
всегда
приятно
слышать.
Depuis
l′début
c'est
débrouille
toi
С
самого
начала
— крутись
сам.
Tu
tombes,
C′est
releve
toi
Упал
— поднимайся.
Dans
l'temps,
on
était
des
proies
Раньше
мы
были
добычей.
C'était
sale
nègre
reste
a
l′étroit
Это
было
грязно:
"негр,
оставайся
в
тесноте".
Et
ouai
Marche
ou
crève
Avec
les
bras
pris
dans
les
chaines
И
да,
шествуй
или
сдохни,
со
связанными
руками.
Les
gens
ne
naissent
pas
mauvaix,
ils
le
deviennent
Люди
не
рождаются
злыми,
они
становятся
ими.
Oh
Oh
Ohhh
Oh
Oh
Oh
OH
(x4)
О-о-о
О-о-о
О-о-о
О
(x4)
J′
ai
b'soin
tel′ment
d'billet
d′500E
qui
tiendrait
pas
dans
une
Мне
нужно
так
много
купюр
по
500
евро,
что
они
не
поместятся
в
чемодан.
L'éxile
le
malaitre,
La
survie
Изгнание,
невзгоды,
выживание.
Faut
L′âme
d'un
corromput
pour
s'retrouver
au
contrôle
des
malettes
Нужна
душа
коррупционера,
чтобы
контролировать
чемоданы.
L′amour
fraternel,
c′est
dans
les
grands
ensembles
qu'jlai
appris
Братскую
любовь
я
познал
в
многоэтажках.
Pour
ma
ville
Vitry,
la
rue
aussi
c′est
Mes
Racines
Для
моего
города,
Витри,
улица
— тоже
мои
корни.
Le
traffic,
dans
mes
poumons
y'a
encore
des
traces
d′bédo
coupé
a
la
Трафик,
в
моих
легких
еще
остались
следы
травы,
смешанной
с
парафином.
Dinar
de
la
Heum,
euros
Динары,
евро.
Pour
les
zinc
arrivés
du
bled
a
la
gorge
genre
clandestino
Для
ребят,
приехавших
с
родины
с
перехваченным
горлом,
как
нелегалы.
On
était
pauvre
avant
même
de
naître
Мы
были
бедны
еще
до
рождения.
Vu
le
poids
de
nos
histoires
on
pourrait
tout
s'permettre
Учитывая
тяжесть
нашей
истории,
мы
могли
бы
позволить
себе
всё.
Mes
Racines
riment
avec
le
manque
de
finance
Мои
корни
рифмуются
с
нехваткой
финансов.
Pour
les
freres
qu′on
a
perdu
une
minute
de
silence
За
братьев,
которых
мы
потеряли,
минута
молчания.
Pour
ma
ville
Béjaia,
combien
de
temps
qu'
jai
pas
vu
mes
terres
За
мой
город,
Беджая,
как
давно
я
не
видел
своей
земли.
Le
temps
m'parait
si
long
Время
кажется
таким
долгим.
J′lexprime
d′un
coup
d'stylo
Я
выражаю
это
одним
росчерком
пера.
En
bon
k′1fry,
on
a
toujours
sut
partager
Как
истинные
кафиры,
мы
всегда
умели
делиться.
J'ss
un
arbre
avec
ses
racines,
qui
cache
une
forêt
Я
как
дерево
со
своими
корнями,
которое
скрывает
лес.
Oh
Oh
Ohhh
Oh
Oh
Oh
OH
(x4)
О-о-о
О-о-о
О-о-о
О
(x4)
J′ai
la
couleur
d'la
misere,
j′suis
noir
et
fier
frère
У
меня
цвет
нищеты,
я
черный
и
гордый,
брат.
Descendant
d'esclave,
on
a
traversé
la
mer
Потомок
рабов,
мы
пересекли
море.
Chaque
jour
Mes
Racines
m'rattrapent
Каждый
день
мои
корни
настигают
меня.
J′pense
a
r′tourné
au
bled,
et
dans
l'rap
a
tourner
la
page
Я
думаю
о
возвращении
на
родину,
а
в
рэпе
— о
перелистывании
страницы.
A
plus
d′180
dans
les
virages,
ma
life
defille
На
скорости
больше
180
на
поворотах,
моя
жизнь
проносится.
C'est
pas
comme
au
jeu
de
hasard,
içi
ta
qu′un
seul
crédit
Это
не
как
в
азартной
игре,
здесь
у
тебя
только
один
кредит.
J'ss
nostalgique,
A
Gwada
mon
île,
ma
terre
d′
accueille
Я
ностальгирую
по
Гваделупе,
моему
острову,
моей
земле.
Içi
les
drogues
durs
ravagent
le
pays
que
le
ghetto
pleure
Здесь
тяжелые
наркотики
разрушают
страну,
гетто
плачет.
J'ai
les
pieds
rongés
par
l'
béton,
j′ai
dormi
par
terre
et
non
pas
Мои
ноги
изъедены
бетоном,
я
спал
на
земле,
а
не
на
футоне.
J′srai
toujours
lié
a
mes
origines,
moi
j'suis
un
vrai
pimkti
Я
всегда
буду
связан
со
своими
корнями,
я
настоящий
пимкти.
Timan
Pafi
m′tess
et
c'est
en
créole
que
j′tle
dis
Тиман
Пафи
м'тесс,
и
я
говорю
это
на
креольском.
Regarde
nous,
c'est
une
fusion
d′coups
durs
et
de
culture
Посмотри
на
нас,
это
сплав
тяжелых
ударов
и
культуры.
On
a
appris
a
grandir
en
s'
serrant
la
ceinture
Мы
научились
расти,
затягивая
пояса.
Chaque
jours
que
Dieu
fait,
j'remercie
le
tout
puissant
Каждый
божий
день
я
благодарю
всемогущего.
Et
j′comprend
le
malaise
des
innocents
И
я
понимаю
страдания
невинных.
Oh
Oh
Ohhh
Oh
Oh
Oh
OH
(x4)
О-о-о
О-о-о
О-о-о
О
(x4)
Le
teint
noir,
les
ch′veux
crépus,
la
gouache
comme
un
KX
Черная
кожа,
курчавые
волосы,
гуашь,
как
у
KX.
Persécuté
par
la
police,
10
piges
dans
la
pisse
Преследуемый
полицией,
10
лет
в
дерьме.
Un
coup
d'boule
dans
les
dents,
tu
gueules
et
crache
du
sang
Удар
головой
в
зубы,
ты
кричишь
и
плюешь
кровью.
Rien
à
foutre
des
mouvements
racistes,
des
Pascal
Sevran
Мне
плевать
на
расистские
движения,
на
Паскаля
Севрана.
D′puis
trop
tôt
bléssé,
on
a
franchi
la
ligne
verte
de
l'intégration
Слишком
рано
раненые,
мы
пересекли
зеленую
линию
интеграции.
De
toute
fason
В
любом
случае.
Les
années
cars
comme
dans
l′passé
pour
Rosa
Parks
Годы
борьбы,
как
в
прошлом
для
Розы
Паркс.
L'
égalité,
fraternité,
respect,
une
sacrée
passe
Равенство,
братство,
уважение
— sacré
passe
(священный
пропуск/пароль).
Esclave
dans
nos
racines
jusqu′a
ce
jour
rien
n'est
facile
Рабы
в
наших
корнях,
до
сегодняшнего
дня
ничего
не
было
легко.
La
mixité,
le
métissage
n'a
rien
d′sauvage,
la
même
rage
Смешение,
метисация
не
имеет
ничего
дикого,
та
же
ярость.
Et
ouai,
Marche
ou
crève
avec
les
bras
pris
dans
les
chaînes
И
да,
шествуй
или
сдохни,
со
связанными
руками.
Les
gens
ne
naissent
pas
mauvais,
il
le
deviennent.
Люди
не
рождаются
злыми,
они
становятся
ими.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdelkrim Brahmi, Manuel Coudray, Johann Duport, Mokobe Traore, Marc Jouanneaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.