Mokobé - Mes sentiments - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mokobé - Mes sentiments




Mes sentiments
My Feelings
Bi fe chériii
My dear
Je t′aime, je t'aime
I love you, I love you
Bi fe chéri
My dear
Je t′aime, je t'aime
I love you, I love you
Bi fe chéri
My dear
Quand jt'ai vu jsui tombé sous le charme.
When I saw you, I fell under your spell.
J′ai dit à Joe, passe, et j′ai arrêté de me cramer
I told Joe, "Pass," and I stopped messing around
Divorcé du célibat mon confort c'est avec toi.
Divorced from single life, my comfort is with you.
Regardant mes yeux et dis-moi ce que tu vois.
Look into my eyes and tell me what you see.
Jsui blessé par mon envie, mais jfais style de rien.
I'm wounded by my desire, but I act like it's nothing.
Des enfants avec toi si t′ y tiens comme j'y tiens faut qu′on en parle, je veux être un bon père.
Children with you, if you want it as much as I do, we need to talk about it, I want to be a good father.
J'conné bien la vie, c′est plus du temps qu'on perd.
I know life well, it's more than just time we lose.
Aujourdh'ui jréalise et ça m′fait aucun doute, le destin s′en mêle et j'ai suivi ta route.
Today I realize and I have no doubt, destiny intervenes and I followed your path.
ça fait deux ans qu′on s'parle, deux ans qu′on rame, deux ans qu'on cherche à s′comprendre.
We've been talking for two years, struggling for two years, trying to understand each other for two years.
Jme prend trop la tête.
I think too much.
Viens te blottir près d'moi, jdormirai sur ton coeur, réfugies toi dans mes bras, approches n'aies pas peur.
Come snuggle close to me, I'll sleep on your heart, take refuge in my arms, come closer, don't be afraid.
L′avenir de l′homme c'est le mélange, même si tout les deux on dérange, tant que ça colle y a rien d′étrange tu sais...
The future of mankind is mixing, even if we both disturb, as long as it sticks there's nothing strange you know...
Je t'aime, Je t′aime
I love you, I love you
On a ça en commun, tu veux ta part de bonheur, mon coeur lui difficile ne joue pas en ma faveur.
We have that in common, you want your share of happiness, my difficult heart doesn't play in my favor.
J'essaye de remplir toutes les conditions, ça va de soit.
I try to fulfill all the conditions, it goes without saying.
Quel gachi si tout les deux ça n′marche pas.
What a waste if it doesn't work out between us.
J'ai préparé squi a de mieux, j'ai trop de projet.
I've prepared the best I can, I have too many projects.
Ce serai criminel de m′enpêcher d′changer.
It would be criminal to stop me from changing.
Jme fais sérieusemant chier ça pose problème mais bref y a rien à perdre j'mefforce d′être Zen.
I'm seriously bored, it's a problem, but hey, there's nothing to lose, I'm forcing myself to be Zen.
Les commérages c'est pas ce qui me dérange le plus, on peux lacher tout oublier y m′en faut plus.
Gossip isn't what bothers me the most, we can let go of everything, forget it, I don't need it anymore.
Quand les enfants sont forts, les parents sonts fiers ça s'voit tout de suite même baigné par la misère.
When children are strong, parents are proud, you can see it right away, even bathed in misery.
Malgré les regards mauvais, les baisses de régimes suffit d′une seconde pour qu'on s'remettes dans l′film, les sentiment parlent d′eux même de l'amour au lieu de la haine faut-il plus d′une chanson pour faire comprendre que je. je... je
Despite the evil looks, the low diets, it only takes a second to get back into the movie, feelings speak for themselves, love instead of hate, does it take more than one song to make it clear that I... I... I
Je t'aime, je t′aime
I love you, I love you
Bi fe, bi fe, chéri
My dear, my dear, my dear
Pour tout les coeurs en détresse, pour tout les coeurs en warning.
For all the hearts in distress, for all the hearts in warning.
Pour ceux qui ont pas pu faire leurs vies avec celle qu'elles aimaient, le ceur a ses raisons que la raison ignore
For those who couldn't live their lives with the one they loved, the heart has its reasons that reason ignores
Je t′aime, Je t'aime
I love you, I love you
Bi fe chéri (jusqu'a la fin)
My dear (until the end)





Writer(s): mokobe traore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.