Paroles et traduction Mokoma - Elävien kirjoihin
Elävien kirjoihin
In the Book of the Living
Kulmat
rikki
Broken
cheeks
Tehty
taiten
Crafted
skillfully
Silti
vain
en
Still,
I'm
just
Ollut
kova
kantinen
Not
a
hardcover
Vaan
herkkä
haavoittuvainen
But
fragile
and
vulnerable
Sydän
paloi
liian
lujaa
My
heart
burned
too
bright
Mieli
kulki
liian
kovaa
My
mind
raced
too
fast
Ei
olleet
tehty
teräksestä
They
weren't
made
of
steel
Kestäneet
ei
suolavettä
Didn't
withstand
the
brine
Keppiä
sain
tavan
takaa
I
always
got
the
short
end
of
the
stick
Osan
syystä
myönnan
tavaan
Admittedly,
some
of
it
was
my
fault
Taas
ja
taaskin
rukoilkaamme
Again
and
again,
we
pray
Ehkä
vielä
nimen
saamme
Perhaps
we'll
still
get
a
name
Takaisin
elävien
kirjoihin
Back
in
the
book
of
the
living
Takaisin
elävien
kirjoihin
Back
in
the
book
of
the
living
Kieltäydyin
kun
pyysit
I
refused
when
you
pleaded
Sanoin
ei,
kun
kosit
ja
siltä
osin
I
said
no
when
you
proposed,
and
thus
Myin
pois
sen
minkä
lahjoitit
I
sold
what
you
gave
me
Ja
haurastuneen
hajoitin
And
I
broke
what
was
fragile
Jos
näin
tein
kaikkein
kalleimmalle
If
this
is
what
I
did
to
my
most
precious
possession
Mitä
teenkään
pahimmalle
What
will
I
do
to
my
worst
Annan
pois
sen
mitä
pitää
I
give
away
what
I'm
supposed
to
Säilyttää
ja
niin
ikään
Preserve
and
likewise
Säilöin
roskaa
I
cherish
rubbish
Vaalin
roinaa
takertunut
toisen
omaan
I
cling
to
junk,
attached
to
someone
else's
own
Takertunut
toisen
omaan
Attached
to
someone
else's
own
Tuulen
viemään
turhakkeeseen
To
a
worthless
trinket
that
the
wind
will
blow
away
Jota
huominen
ei
edes
muista
Which
tomorrow
won't
even
remember
Kuten
en
myös
minä
pidä
sitä
enään
minään
Just
as
I
too,
no
longer
consider
it
mine
Taas
ja
taaskin
rukoilkaamme
Again
and
again,
we
pray
Ehkä
vielä
nimen
saamme
Perhaps
we'll
still
get
a
name
Takaisin
elävien
kirjoihin
Back
in
the
book
of
the
living
Takaisin
elävien
kirjoihin
Back
in
the
book
of
the
living
Taas
ja
taaskin
rukoilkaamme
Again
and
again,
we
pray
Ehkä
vielä
nimen
saamme
Perhaps
we'll
still
get
a
name
Takaisin
elävien
kirjoihin
Back
in
the
book
of
the
living
Takaisin
elävien
kirjoihin
Back
in
the
book
of
the
living
Takaisin
elävien
kirjoihin
Back
in
the
book
of
the
living
Takaisin
elävien
kirjoihin
Back
in
the
book
of
the
living
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuisma Aalto, Marko Annala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.