Paroles et traduction Mokoma - Kasvot Kohti Itää
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasvot Kohti Itää
Лицом к востоку
Olen
myynyt
maani
ja
halvalla.
Я
продал
свою
землю,
и
дешево.
Unohtanut
olen,
en
voi
kahta
palvella.
Забыл
я,
что
нельзя
служить
двум
господам.
Nyt
vasta
nähdä
saan,
Только
теперь
я
вижу,
Kuinka
kuuluu
rakastaa.
Как
нужно
любить.
Koitan
nousta
ylös,
polviltani.
Пытаюсь
подняться,
с
колен.
Kurimus
ei
salli,
koittaa
viedä
osani.
Беда
не
позволяет,
пытается
отнять
мою
долю.
En
voi
vielä
luovuttaa.
Я
не
могу
сдаться.
Jää
tähän
paikkaan
lepäämään,
Останься
в
этом
месте,
отдохни,
Kasvot
kohti
itää.
Лицом
к
востоку.
Ei
enää
kiire
mihinkään.
Больше
никуда
не
спеши.
(Vielä
tästä
nousen.)
(Я
ещё
поднимусь.)
Jää
tähän
paikkaan
lepäämään,
Останься
в
этом
месте,
отдохни,
Kasvot
kohti
itää.
Лицом
к
востоку.
Ei
enää
kiire
mihinkään.
Больше
никуда
не
спеши.
(Vielä
tästä
nousen.)
(Я
ещё
поднимусь.)
Raja
tulee
vastaan,
tässä
omani.
Предел
наступает,
вот
мой.
En
aio
jäädä
makaamaan
tuleen
helvetin.
Я
не
собираюсь
лежать
в
адском
пламени.
En
voi
vielä
luovuttaa.
Я
не
могу
сдаться.
Jää
tähän
paikkaan
lepäämään,
Останься
в
этом
месте,
отдохни,
Kasvot
kohti
itää.
Лицом
к
востоку.
Ei
enää
kiire
mihinkään.
Больше
никуда
не
спеши.
(Vielä
tästä
nousen.)
(Я
ещё
поднимусь.)
Jää
tähän
paikkaan
lepäämään,
Останься
в
этом
месте,
отдохни,
Kasvot
kohti
itää.
Лицом
к
востоку.
Ei
enää
kiire
mihinkään.
Больше
никуда
не
спеши.
(Vielä
tästä
nousen.)
(Я
ещё
поднимусь.)
Jää
tähän
paikkaan
lepäämään,
Останься
в
этом
месте,
отдохни,
(Vielä
nousen.)
(Я
ещё
поднимусь.)
Kasvot
kohti
itää.
Лицом
к
востоку.
(Vielä
tästä
nousen.)
(Я
ещё
поднимусь.)
Ei
enää
kiire
mihinkään.
Больше
никуда
не
спеши.
(Vielä
tästä
nousen.)
(Я
ещё
поднимусь.)
Jää
tähän
paikkaan
lepäämään,
Останься
в
этом
месте,
отдохни,
(Vielä
nousen.)
(Я
ещё
поднимусь.)
Kasvot
kohti
itää.
Лицом
к
востоку.
(Vielä
tästä
nousen.)
(Я
ещё
поднимусь.)
Ei
enää
kiire
mihinkään.
Больше
никуда
не
спеши.
(Vielä
tästä
nousen.)
(Я
ещё
поднимусь.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kuisma aalto
Album
Kurimus
date de sortie
24-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.