Paroles et traduction Mokoma - Kuinka Kävi Näin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuinka Kävi Näin
Как так получилось?
Saat
sanoa
miksi
vaan
Можешь
говорить
что
угодно,
Tiedän
ettet
sitä
kuitenkaan
tarkoita
Знаю,
ты
всё
равно
не
это
имеешь
в
виду.
En
ole
sinulle
kultaa
Я
для
тебя
не
золото,
Enkä
romua
rakkaampaa
И
не
дороже
металлолома.
Illalla
kauniita
kuiskataan
Вечером
шепчешь
красивые
слова,
Päivän
vaihduttua
sanaakaan
ei
muisteta
А
с
наступлением
дня
ни
слова
не
помнишь.
Yö
illan
tappaa
Ночь
убивает
вечер,
Eikä
aamukaan
armahda
И
утро
не
прощает.
TAHTOISIN
TIETÄÄ
ХОЧУ
ЗНАТЬ,
KUINKA
KÄVI
NÄIN
КАК
ТАК
ПОЛУЧИЛОСЬ?
KUINKA
JOKA
RYPPY
ON
KANJONIN
MITTA
КАК
КАЖДАЯ
МОРЩИНА
СТАЛА
РАЗМЕРОМ
С
КАНЬОН?
KUINKA
KÄVI
NÄIN
КАК
ТАК
ПОЛУЧИЛОСЬ?
Voit
luvata
mitä
vaan
Можешь
обещать
что
угодно,
Kuu
taivaalta
ei
laskeudu
puheilla
Луна
с
неба
не
спустится
от
твоих
слов.
En
sinun
sanoja
kaipaa
Мне
не
нужны
твои
слова,
Tahdon
suoria
tekoja
Я
хочу
прямых
действий.
Selät
vastakkain
nukutaan
Спим,
повернувшись
друг
к
другу
спиной,
Silmällistäkään
ei
lepoa
saa
kumpikaan
Ни
один
из
нас
не
находит
покоя
даже
с
закрытыми
глазами.
On
vuode
kylmä
Постель
холодная,
Kylmä
kuin
hautausmaa
Холодная,
как
могила.
TAHTOISIN
TIETÄÄ
ХОЧУ
ЗНАТЬ,
KUINKA
KÄVI
NÄIN
КАК
ТАК
ПОЛУЧИЛОСЬ?
KUINKA
JOKA
ASKEL
ON
LYIJYNRASKAS
КАК
КАЖДЫЙ
ШАГ
СТАЛ
ТЯЖЕЛЫМ,
КАК
СВИНЕЦ?
KUINKA
KÄVI
NÄIN
КАК
ТАК
ПОЛУЧИЛОСЬ?
TAHTOISIN
TIETÄÄ
ХОЧУ
ЗНАТЬ,
KUINKA
KÄVI
NÄIN
КАК
ТАК
ПОЛУЧИЛОСЬ?
KUINKA
JOKA
LAUSE
ON
UHKAA
TÄYNNÄ
КАК
КАЖДАЯ
ФРАЗА
ПОЛНА
УГРОЗ?
KUINKA
KÄVI
NÄIN
КАК
ТАК
ПОЛУЧИЛОСЬ?
TAHTOISIN
TIETÄÄ
ХОЧУ
ЗНАТЬ,
MISSÄ
OLET
NYT
ГДЕ
ТЫ
СЕЙЧАС?
MISSÄ
OLET
SILLOIN
KUN
ET
KATSO
SILMIIN
ГДЕ
ТЫ,
КОГДА
НЕ
СМОТРИШЬ
МНЕ
В
ГЛАЗА?
MISSÄ
OLET
NYT
ГДЕ
ТЫ
СЕЙЧАС?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuisma Aalto, Marko Annala, Tuomo Saikkonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.