Mokoma - Kuollut, Kuolleempi, Kuollein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mokoma - Kuollut, Kuolleempi, Kuollein




Kasvot painettu maata vasten
Лицо прижато к Земле.
Painettu multaan varta vasten
Специально отпечатано на почве
Aion itsestäni kunnolla ottaa selon
Я постараюсь хорошо выглядеть.
Punnita vaihdot ja ehdot ja elon
Взвесьте обмены, условия и Илона.
Olen päättänyt viimeinkin kuolla
Я решил наконец умереть.
Samapa teenkö sen täällä vai tuolla
Мне все равно, здесь или там.
Tässä on sentään tuoretta multaa
По крайней мере, это свежая грязь.
Ja madoille multa on kalliimpi kultaa
А для червей почва дороже золота.
Pitkään olen ollut jo vainaa
Я уже давно мертв.
Miksipä nähdä siis liiemmin vaivaa
Так зачем вкладывать в это столько усилий?
Arkkua tehdä kuoppaa kaivaa
Гробы сделать яму выкопать
Hospotit aamenet helvetit taivaat
Hospots amet Hells heaven
Olen vakaasti päättänyt kuolla
Я полон решимости умереть,
Tehdä sen tässä tässä en tuolla
чтобы сделать это здесь, а не там.
Tuokaa päälleni ruumiinkivi
Принеси мне камень для тела.
Yhdellä jälleen harvenee rivit
С одним вновь редеют ряды.
Joskus se antaa
Иногда это дает ...
Joskus se ottaa
Иногда это требует ...
Elämä osaa ottaa
Жизнь умеет брать.
Ihmisen osana on
Человеческая часть-это ...
Osaa ottaa
Знаю, как принимать ...
Ihminen osaa ottaa
Человек умеет брать.
Minä olen
Я
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Siinähän makaan
Вот и я.
Niin kuin petaan
Так же, как я готовлю.
Työllä ja tuskalla minutkin tapetaan
Тяжким трудом и болью они убьют и меня.
Tuttu tarina kaikille meistä
Знакомая история для всех нас.
Siitä on turha vääntää peistä
Тебе не нужно выкручивать руки.
Ei tarvitse hikoilla enää
Больше не нужно потеть.
Potkia teloja
Откатные ролики
Tehdä tenää
Чтобы надрать мне яйца
On kärsivän hyvä olla
Это полезно для страдальца.
Kera matojen kuoleman vainiolla
С червями на поле смерти
Joskus se antaa
Иногда это дает ...
Joskus se ottaa
Иногда это требует ...
Elämä osaa ottaa
Жизнь умеет брать.
Minä olen
Я
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Joskus se antaa
Иногда это дает ...
Joskus se ottaa
Иногда это требует ...
Elämä osaa ottaa
Жизнь умеет брать.
Ihmisen osana on
Человеческая часть-это ...
Osaa ottaa
Знаю, как принимать ...
Ihminen osaa ottaa
Человек умеет брать.
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollut kuolleempi kuollein
Мертвые мертвые мертвые
Kuollein
Самый смертоносный





Writer(s): Kuisma Aalto, Marko Annala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.