Paroles et traduction Mokoma - Kuu Saa Valtansa Auringolta
Kuu Saa Valtansa Auringolta
The Moon Gets Its Power from the Sun
Revin
itseni
irti
ja
pakenin
I
tore
myself
away
and
escaped
Juoksin
syvälle
metsään
I
ran
deep
into
the
forest
Ja
syvään
jouduinkin
And
deep
I
got
Oli
pakoni
toivontäytteinen
My
escape
was
full
of
hope
Luulin
pärjääväni
yksin
I
thought
I
could
make
it
on
my
own
Vaan
tiennyt
en
- sinut
tarvitsen
But
I
didn't
know
- I
need
you
Kuu
saa
valtansa
auringolta
The
moon
gets
its
power
from
the
sun
Ja
vaikka
näyttääkin
hohtavalta
And
even
though
it
seems
to
glow
Ei
valoaan
se
yksin
jaa
It
doesn't
share
its
light
alone
Saa
vallan
auringolta
It
gets
its
power
from
the
sun
Auringolta
jolta
The
sun
from
which
Kuu
vain
lainaa
valoaan
The
moon
only
borrows
its
light
Olen
yksin
ja
yksin
nyt
kai
jään
I'm
alone
and
alone
I
guess
I'll
stay
now
Lieneekö
minulle
paikkaa
Is
there
a
place
for
me
Mihin
kallistaa
pään
Where
to
lay
my
head
Koetin
tavoittaa
onnea
suurempaa
I
tried
to
reach
for
happiness
greater
En
enää
haikaile
kultaa
I
don't
yearn
for
gold
anymore
Vaan
tyydyn
hopeaan
But
I'll
settle
for
silver
Kuu
saa
vallan
auringolta
The
moon
gets
its
power
from
the
sun
Ja
vaikka
näyttääkin
hohtavalta
And
even
though
it
seems
to
glow
Ei
valoaan
se
yksin
jaa
It
doesn't
share
its
light
alone
Saa
vallan
auringolta
It
gets
its
power
from
the
sun
Auringolta
jolta
The
sun
from
which
Kuu
vain
lainaa
valoaan
The
moon
only
borrows
its
light
Kuu,
kuu
lainaa
valoaan
Moon,
moon
borrows
its
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuisma Aalto, Marko Annala, Santtu Hämäläinen, Tuomo Saikkonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.