Paroles et traduction Mokoma - Linnut eivät enää laula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linnut eivät enää laula
Птицы больше не поют
On
vaiennut
metsä,
jokainen
puu
Затих
лес,
каждое
дерево
молчит,
Mykistynyt
viimeinen
nokka
ja
suu
Онемели
последний
клюв
и
рот.
Ovat
supussa
myös
ihmisillä
У
людей
тоже
рты
закрыты,
Kädet
ristissä
herran
pelko
päällä
Руки
скрещены,
в
сердцах
страх
перед
господом.
Ei
kantaudu
korviin
titityy
Не
слышно
птичьего
пения,
Ja
siihen
on
kyllä
selvä
syy
И
на
то
есть
явная
причина.
Jos
tämä
itsekkyys
vielä
lisääntyy
Если
этот
эгоизм
будет
расти,
Ei
täällä
elä
enää
muut
kuin
(?)
Здесь
не
выживет
никто,
кроме
(?)
Linnut
lauloivat
viimeisen
laulunsa
meistä
Птицы
спели
свою
последнюю
песню
о
нас,
Eikä
siinä
ole
juuri
ylpeilemistä
И
этим
нечего
гордиться.
Vaikka
meillä
on
siinä
päärooli
Хотя
мы
играем
в
ней
главную
роль,
Se
jokainen
sivuhahmo
kuolee
Каждый
второстепенный
персонаж
умирает.
Kuunnelkaa
kuinka
metsä
vastaa
Послушай,
как
отвечает
лес,
Ei
huuda
vaikka
sille
huudetaan
Он
не
кричит,
даже
если
на
него
кричать.
Kuunnelkaa,
velka
täytyy
maksaa
Послушай,
долг
нужно
заплатить,
Ei
voi
kukaan
ilmaa
omistaa
Никто
не
может
владеть
воздухом.
Linnut
eivät
enää
laula
Птицы
больше
не
поют,
Linnut
eivät
enää
laula
Птицы
больше
не
поют,
Linnut
eivät
enää
laula
Птицы
больше
не
поют,
Vesi
ei
virtaa
sinisenä
Вода
не
течет
синей,
Ruoho
ei
kasva
vihreänä
Трава
не
растет
зеленой,
Aurinko
ei
paista
keltaisena
Солнце
не
светит
желтым,
Kasvot
ovat
häpeästä
punaisena
Лица
красны
от
стыда.
Kuunnelkaa
kuinka
metsä
vastaa
Послушай,
как
отвечает
лес,
Ei
huuda
vaikka
sille
huudetaan
Он
не
кричит,
даже
если
на
него
кричать.
Kuunnelkaa,
taakka
täytyy
kantaa
Послушай,
бремя
нужно
нести,
Ei
voi
kukaan
ilmaa
omistaa
Никто
не
может
владеть
воздухом.
Linnut
eivät
enää
laula
Птицы
больше
не
поют,
Ei
huuda
vaikka
sille
huudetaan
Он
не
кричит,
даже
если
на
него
кричать.
Linnut
eivät
enää
laula
Птицы
больше
не
поют,
Ei
voi
kukaan
ilmaa
omistaa
Никто
не
может
владеть
воздухом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annala Marko Kristian, Aalto Kuisma Ilari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.