Paroles et traduction Mokoma - Virsi N:O 5
Lepään
enkä
muuta
voi
Я
отдыхаю,
и
это
все,
что
я
могу
сделать.
Ei
muuta
tarvitsekaan
Это
все,
что
тебе
нужно.
Elämä
kuoresta
lipui
pois
Жизнь
выскользнула
из
раковины.
Sitä
teissä
tuskin
koskaan
on
ollutkaan
Не
думаю,
что
у
тебя
было
такое
раньше.
Ette
pitäneet
kädestä
Вы
не
держались
за
руки.
Ette
otsaani
silittäneet
Ты
не
погладил
меня
по
лбу.
Ette
vuoteeni
vierellä
Не
у
моей
постели.
Kanssani
itkeneet
ja
rukoilleet
Плачь
и
молись
вместе
со
мной.
Virrestä
viis
hiljaa
veisataan
Не
обращай
внимания
на
гимн.
Kaikki
istuvat
aloillaan
Все
сидят
неподвижно.
Virsi
viisi
hiljaa
veisataan
Пятый
гимн
тихо
Спет.
Katseet
laskettu
kohti
lattiaa
Глаза
опустились
в
пол.
Kannatte
arkkua
hiljalleen
Ты
несешь
гроб
медленно.
Kohti
viimeistä
kotia
К
последнему
дому
Ette
tukea
tarjonneet
Ты
не
предлагал
поддержки.
Vaikka
olin
elossa
tässä
kehossa
Даже
несмотря
на
то,
что
я
был
жив
в
этом
теле.
Virrestä
viis
hiljaa
veisataan
Не
обращай
внимания
на
гимн.
Kaikki
istuvat
aloillaan
Все
сидят
неподвижно.
Virsi
viisi
hiljaa
veisataan
Пятый
гимн
тихо
Спет.
Katseet
laskettu
kohti
lattiaa
Глаза
опустились
в
пол.
Virrestä
viis
hiljaa
veisataan
Не
обращай
внимания
на
гимн.
Kaikki
istuvat
aloillaan
Все
сидят
неподвижно.
Virsi
viisi
hiljaa
veisataan
Пятый
гимн
тихо
Спет.
Kaikki
pysähtyneinä
Все
остановилось
Minusta
viis
täällä
veisataan
Мне
все
равно,
о
чем
они
поют.
Kaikki
istuvat
hiljaa
Все
сидят
тихо.
Virsi
viimeinen
veisataan
Последний
гимн
спет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Annala, Tuomo Saikkonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.