Mokoma - Virsi N:O 5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mokoma - Virsi N:O 5




Lepään enkä muuta voi
Я отдыхаю, и это все, что я могу сделать.
Ei muuta tarvitsekaan
Это все, что тебе нужно.
Elämä kuoresta lipui pois
Жизнь выскользнула из раковины.
Sitä teissä tuskin koskaan on ollutkaan
Не думаю, что у тебя было такое раньше.
Ette pitäneet kädestä
Вы не держались за руки.
Ette otsaani silittäneet
Ты не погладил меня по лбу.
Ette vuoteeni vierellä
Не у моей постели.
Kanssani itkeneet ja rukoilleet
Плачь и молись вместе со мной.
Virrestä viis hiljaa veisataan
Не обращай внимания на гимн.
Kaikki istuvat aloillaan
Все сидят неподвижно.
Virsi viisi hiljaa veisataan
Пятый гимн тихо Спет.
Katseet laskettu kohti lattiaa
Глаза опустились в пол.
Kannatte arkkua hiljalleen
Ты несешь гроб медленно.
Kohti viimeistä kotia
К последнему дому
Ette tukea tarjonneet
Ты не предлагал поддержки.
Vaikka olin elossa tässä kehossa
Даже несмотря на то, что я был жив в этом теле.
Virrestä viis hiljaa veisataan
Не обращай внимания на гимн.
Kaikki istuvat aloillaan
Все сидят неподвижно.
Virsi viisi hiljaa veisataan
Пятый гимн тихо Спет.
Katseet laskettu kohti lattiaa
Глаза опустились в пол.
Virrestä viis hiljaa veisataan
Не обращай внимания на гимн.
Kaikki istuvat aloillaan
Все сидят неподвижно.
Virsi viisi hiljaa veisataan
Пятый гимн тихо Спет.
Kaikki pysähtyneinä
Все остановилось
Minusta viis täällä veisataan
Мне все равно, о чем они поют.
Kaikki istuvat hiljaa
Все сидят тихо.
Virsi viimeinen veisataan
Последний гимн спет.





Writer(s): Marko Annala, Tuomo Saikkonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.