Mokoma - Virsi N:O 5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mokoma - Virsi N:O 5




Virsi N:O 5
Гимн № 5
Lepään enkä muuta voi
Я покоюсь и ничего не могу изменить
Ei muuta tarvitsekaan
Да и не нужно ничего менять
Elämä kuoresta lipui pois
Жизнь выскользнула из оболочки
Sitä teissä tuskin koskaan on ollutkaan
Её у вас, наверное, никогда и не было
Ette pitäneet kädestä
Вы не держали меня за руку
Ette otsaani silittäneet
Вы не гладили мой лоб
Ette vuoteeni vierellä
Вы не сидели у моей постели
Kanssani itkeneet ja rukoilleet
Не плакали и не молились вместе со мной
Virrestä viis hiljaa veisataan
Плевать на гимн, тихо поют
Kaikki istuvat aloillaan
Все сидят на своих местах
Virsi viisi hiljaa veisataan
Пятый гимн тихо поют
Katseet laskettu kohti lattiaa
Взгляды опущены в пол
Kannatte arkkua hiljalleen
Вы несёте гроб медленно
Kohti viimeistä kotia
К последнему пристанищу
Ette tukea tarjonneet
Вы не предложили поддержки
Vaikka olin elossa tässä kehossa
Хотя я был жив в этом теле
Virrestä viis hiljaa veisataan
Плевать на гимн, тихо поют
Kaikki istuvat aloillaan
Все сидят на своих местах
Virsi viisi hiljaa veisataan
Пятый гимн тихо поют
Katseet laskettu kohti lattiaa
Взгляды опущены в пол
Virrestä viis hiljaa veisataan
Плевать на гимн, тихо поют
Kaikki istuvat aloillaan
Все сидят на своих местах
Virsi viisi hiljaa veisataan
Пятый гимн тихо поют
Kaikki pysähtyneinä
Все замерли
Minusta viis täällä veisataan
Плевать на меня, здесь поют
Kaikki istuvat hiljaa
Все сидят тихо
Virsi viimeinen veisataan
Последний гимн поют





Writer(s): Marko Annala, Tuomo Saikkonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.