Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
take
the
seat
back
Ich
lehne
mich
einfach
im
Sitz
zurück
I
just
take
my
breath
away
Mir
bleibt
einfach
die
Luft
weg
It's
quite
clear
to
me
Es
ist
mir
ziemlich
klar
There
had
to
be
a
way
Es
musste
einen
Weg
geben
Even
if
there's
nothing
Auch
wenn
da
nichts
ist
Gonna
keep
on
getting
down
Werde
weiter
niedergeschlagen
sein
Let
the
tears
melt
down
Lass
die
Tränen
schmelzen
I
don't
even
know
me
Ich
kenne
mich
selbst
nicht
einmal
Even
though
I'm
not
alone
Obwohl
ich
nicht
allein
bin
Nothing
gives
me
comfort
Nichts
gibt
mir
Trost
I
don't
even
know
me
Ich
kenne
mich
selbst
nicht
einmal
Feeling
give
me
solace
Gefühle
geben
mir
Trost
But
I'm
still
nervous
Aber
ich
bin
immer
noch
nervös
You
don't
gotta
die
today
Du
musst
heute
nicht
sterben
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
anderen
You
know
where
we
come
from
Du
weißt,
woher
wir
kommen
But
only
need
one
Aber
brauche
nur
eine
But
only
need
one
Aber
brauche
nur
eine
Married
with
the
downer
Verheiratet
mit
der
Niedergeschlagenheit
I
wonder
how
far
you're
going
Ich
frage
mich,
wie
weit
du
gehst
Married
with
the
downer
Verheiratet
mit
der
Niedergeschlagenheit
I
wonder
how
far
you're
going
Ich
frage
mich,
wie
weit
du
gehst
Married
with
the
downer
Verheiratet
mit
der
Niedergeschlagenheit
I
wonder
how
far
you're
going
Ich
frage
mich,
wie
weit
du
gehst
Married
with
the
downer
Verheiratet
mit
der
Niedergeschlagenheit
I
wonder
how
far
you're
going
Ich
frage
mich,
wie
weit
du
gehst
When
I'm
swimming
in
the
dark
Wenn
ich
im
Dunkeln
schwimme
Put
a
fire
in
the
yard
Mach
ein
Feuer
im
Hof
Trees
will
be
in
the
light
Bäume
werden
im
Licht
sein
I'm
waiting
for
the
night
Ich
warte
auf
die
Nacht
Delusion
drown
in
the
night
Der
Wahn
ertrinkt
in
der
Nacht
Drowning
thunder
rolled
Ertrinkender
Donner
grollte
Blue
lights
Blaue
Lichter
That
I'm
getting
tonight
Die
ich
heute
Nacht
bekomme
Will
you
hold
me
tight?
Wirst
du
mich
festhalten?
You
don't
gotta
die
today
Du
musst
heute
nicht
sterben
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
anderen
You
know
where
we
come
from
Du
weißt,
woher
wir
kommen
But
only
need
one
Aber
brauche
nur
eine
But
only
need
one
Aber
brauche
nur
eine
Married
with
the
downer
Verheiratet
mit
der
Niedergeschlagenheit
I
wonder
how
far
you're
going
Ich
frage
mich,
wie
weit
du
gehst
Married
with
the
downer
Verheiratet
mit
der
Niedergeschlagenheit
I
wonder
how
far
you're
going
Ich
frage
mich,
wie
weit
du
gehst
Married
with
the
downer
Verheiratet
mit
der
Niedergeschlagenheit
I
wonder
how
far
you're
going
Ich
frage
mich,
wie
weit
du
gehst
Married
with
the
downer
Verheiratet
mit
der
Niedergeschlagenheit
I
wonder
how
far
you're
going
Ich
frage
mich,
wie
weit
du
gehst
Married
with
the
downer
Verheiratet
mit
der
Niedergeschlagenheit
I
wonder
how
far
you're
going
Ich
frage
mich,
wie
weit
du
gehst
Married
with
the
downer
Verheiratet
mit
der
Niedergeschlagenheit
I
wonder
how
far
you're
going
Ich
frage
mich,
wie
weit
du
gehst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mokyo Mokyo, Mo'i, Sung Jun Park
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.