Molare - Mets toi sur le côté - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molare - Mets toi sur le côté




Innocent Bogolobango
Невинный Боголобанго
Voici le morceau
Вот фрагмент
Mon ami c'est quand tu as des problèmes
Мой друг, это когда у тебя проблемы
Que tu vois le vrai visage des gens
Что ты видишь истинное лицо людей
Mon ami c'est quand tu es dans ennuis
Мой друг, это когда ты в беде.
Que tu vois tes vrais ennemis
Пусть ты увидишь своих настоящих врагов.
Lorsque tu es dans problèmes, oh
Когда ты в беде, о,
C'est qu'on te tourne le dos, ouais
Вот где мы поворачиваемся к тебе спиной, да.
Lorsque tu es dans problèmes, oh
Когда ты в беде, о,
C'est qu'on te tourne le dos
Вот где мы поворачиваемся к тебе спиной
Mets-toi (sur le côté)
Встань сторону)
Mets-toi, mets-toi (sur le côté)
Вставай, вставай сторону)
Évitez les pièges là-bas (sur le côté)
Избегайте ловушек там (сбоку)
Mets-toi, mets-toi (sur le côté)
Вставай, вставай сторону)
On regarde seulement là-bas (sur le côté)
Мы смотрим только туда сторону)
Mets-toi, mets-toi (sur le côté)
Вставай, вставай сторону)
Tu ne comprends pas, je te dis
Ты не понимаешь, говорю я тебе
Molare inter le boss on m'appelle
Моларе Интер босс, меня зовут
Tous les jours tu vas parler des gens
Каждый день ты будешь говорить о людях
Parler des gens ne te donne pas l'argent
Разговоры о людях не дают тебе денег
Alors, Enzo charismatique a fait le beat
Итак, харизматичный Энцо сделал удар
Nous c'est rythmique et charismatique
Мы это ритмично и харизматично
Tu critiques, on rend ça chic
Ты критикуешь, мы делаем это шикарным
Tu es fâché, voici mon beat
Ты злишься, вот мой бит.
Mets-toi (sur le côté)
Встань сторону)
Mets-toi, mets-toi (sur le côté)
Вставай, вставай сторону)
Placez les jaloux (sur le côté)
Поместите ревнителей сторону)
Et mettez les faux amis (sur le côté)
И поставьте фальшивых друзей сторону)
Au revoir, au revoir (sur le côté)
До свидания, до свидания сторону)
Va là-bas (sur le côté)
Иди туда сторону)
Tout le monde aime nouveauté
Все любят новизну
On n'a pas besoin de demander, eh
Нам не нужно спрашивать, а
Tu demandes à gauche (nouveauté)
Ты просишь слева (новинка)
Ah nouveau billet (nouveauté)
Ах новый билет (новинка)
Tout ce que tu vois sur moi (nouveauté)
Все, что ты видишь обо мне (новинка)
Ah nouveau sac, oh (nouveauté)
Ах, новая сумка, о (новинка)
Petit malin façon comme ça (nouveauté)
Маленький умник таким образом (новинка)
Jolie petit parfum (nouveauté)
Симпатичные маленькие духи (новинка)
Payer à Londres, passer par Paris
Расплатиться в Лондоне, проехать через Париж
Pomper à babi, le corps sent bon
Накачав бабу, тело приятно пахнет
Nouveauté
Новизна
Nouveauté
Новизна
Nouveauté
Новизна
Nouveauté
Новизна
Sur le côté
На боку
Sur le côté
На боку
Évitez les pièges là-bas (sur le côté)
Избегайте ловушек там (сбоку)
Mets, mets, mets-toi (sur le côté)
Надень, надень, наденься сторону)
On regarde seulement là-bas (sur le côté)
Мы смотрим только туда сторону)
Mets-toi, mets-toi (sur le côté)
Вставай, вставай сторону)
On regarde seulement là-bas, ah
Мы просто смотрим туда, а
Sur le côté
На боку
Mets-toi, mets-toi sur le côté
Вставай, ложись на бок.
On regarde seulement là-bas (sur le côté)
Мы смотрим только туда сторону)
Mets-toi, mets-toi sur le côté
Вставай, ложись на бок.
Danser là-bas, pour bouger là-bas
Танцевать там, чтобы там двигаться
Danser un peu pour tourner encore
Потанцуйте немного, чтобы снова повернуться
Hé, nouveauté
Эй, новинка
Nouveauté (nouveauté)
Новинка (новинка)
Nouveauté
Новизна
Nouveauté (nouveauté)
Новинка (новинка)
Hein, nouveauté
Да, новизна
Nouveauté (nouveauté)
Новинка (новинка)
Nouveauté
Новизна
Nouveauté (nouveauté)
Новинка (новинка)
Hum nouveauté
Гул новизны
Molare Oumar international (sur le côté)
Овада Умар международный (на сторону)
Tu peux chanter sur tous les beat (sur le côté)
Ты можешь петь на всех битах (сбоку)
Molare Oumar international (sur le côté)
Овада Умар международный (на сторону)
Je peux chanter sur tous les beat (sur le côté)
Я могу петь во всех битах (сбоку)
Enzo, alors frappe un peu
Энцо, тогда бей немного.





Writer(s): Maury Fere Soumahoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.