Paroles et traduction Molejo feat. Bom Gosto - Caçamba - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caçamba - Ao Vivo
Dump Truck - Live
Vamo
lá,
vamo
lá
Come
on,
come
on
Eu
quero
ouvir
essa
galera
assim,
vai
I
wanna
hear
this
crowd
like
this,
come
on
Eu
trouxe
a
corda
I
brought
the
rope
Só
me
fata
a
caçamba
I
just
need
the
dump
truck
E
sei
que
você
tem
And
I
know
you
have
it
Pode
ser
mais
alto
It
can
be
louder
Pra
ficar
bonito
To
make
it
beautiful
Pra
ficar
legal
To
make
it
cool
Eu
touxe
corda
e
a
caçamba
I
brought
the
rope
and
the
dump
truck
Eu
trouxe
a
corda
I
brought
the
rope
Só
me
fata
a
caçamba
I
just
need
the
dump
truck
E
sei
que
você
tem
And
I
know
you
have
it
Não
negue
que
você
Don't
deny
that
you
Gosta
de
samba
Like
samba
E
samba
como
ninguém
And
you
samba
like
nobody
else
A
introdução,
a
introdução
The
introduction,
the
introduction
Vai
ficar
bom,
pará,
pararará
It's
gonna
be
good,
stop,
stop
stop
stop
Tudo
começou
assim,
em
1993
It
all
started
like
this,
in
1993
Surgiu
nossa
primeira
oporunidade
Our
first
opportunity
came
up
Eu
vaou
canta
como
é
que
foi
I'm
gonna
sing
how
it
was
Quebra
tudo
molejão
Break
everything,
Molejão
Traz
a
caçamba
Bring
the
dump
truck
Traz
a
caçamba
Bring
the
dump
truck
Que
o
samba
taí
'Cause
the
samba
is
right
here
Pintando
no
pedaço
Painting
the
town
Quem
é
black
não
vai
resistir
Black
folks
won't
resist
Traz
a
muamba
Bring
the
loot
Traz
a
muamba
Bring
the
loot
Traz
a
muamba
Bring
the
loot
E
joga
tudo
aí
And
throw
it
all
here
Descola
a
tua
mola
Get
your
groove
on
E
decola
a
banda
vai
zunir
And
take
off,
the
band
will
blast
Traz
a
caçamba
Bring
the
dump
truck
Traz
a
caçamba
Bring
the
dump
truck
Traz
a
caçamba
Bring
the
dump
truck
Que
o
samba
taí
'Cause
the
samba
is
right
here
Pintando
no
pedaço
Painting
the
town
Quem
é
black
não
vai
resistir
Black
folks
won't
resist
Traz
a
muamba
Bring
the
loot
Traz
a
muamba
Bring
the
loot
Traz
a
muamba
Bring
the
loot
E
joga
tudo
aí
(vamo
lá!)
And
throw
it
all
here
(come
on!)
Descola
a
tua
mola
Get
your
groove
on
E
decola
a
banda
vai
zunir
And
take
off,
the
band
will
blast
(Mão
na
cabeça)
(Hands
on
your
head)
Eu
trouxe
a
corda
só
me
falta
a
caçamba
I
brought
the
rope,
I
just
need
the
dump
truck
E
sei
que
você
tem
And
I
know
you
have
it
Não
negue
que
você
gosta
de
samba
Don't
deny
that
you
like
samba
E
samba
como
ninguém
And
you
samba
like
nobody
else
Eu
touxe
corda
e
a
caçamba
I
brought
the
rope
and
the
dump
truck
Eu
trouxe
a
corda
só
me
falta
a
caçamba
I
brought
the
rope,
I
just
need
the
dump
truck
E
sei
que
você
tem
And
I
know
you
have
it
Não
negue
que
você
gosta
de
samba
Don't
deny
that
you
like
samba
E
samba
como
ninguém
And
you
samba
like
nobody
else
Está
tudo
aí
It's
all
right
here
Está
tudo
aí
(está
tudo
aí)
It's
all
right
here
(it's
all
right
here)
Que
papo
legal
(que
papo
legal)
What
a
nice
talk
(what
a
nice
talk)
Estão
dizendo
lá
no
gueto
They're
saying
in
the
ghetto
Que
você
tem
um
swing
legal
That
you
got
a
nice
swing
Está
tudo
aí
It's
all
right
here
Está
tudo
aí
(está
tudo
aí)
It's
all
right
here
(it's
all
right
here)
Que
papo
legal
(que
papo
legal)
What
a
nice
talk
(what
a
nice
talk)
Mas
eu
prometo
que
você
But
I
promise
that
you
Vai
ser
enredo
do
meu
carnaval
Will
be
the
plot
of
my
Carnival
Na
introdução
(vam'bora,
vai
com
nós)
In
the
introduction
(come
on,
come
with
us)
Pará,
pararará,
pode
estar
bom
Stop,
stop
stop
stop,
it
can
be
good
Pará,
pararará,
é
o
Molejão
Stop,
stop
stop
stop,
it's
Molejão
Pará,
pararará,
parará
Stop,
stop
stop
stop,
stop
Pará,
pararará,
pará,
pararará
Stop,
stop
stop
stop,
stop,
stop
stop
stop
Pará,
pararará,
parará
Stop,
stop
stop
stop,
stop
(Vamos
juntinhos)
(Let's
go
together)
Traz
a
caçamba
Bring
the
dump
truck
Traz
a
caçamba
Bring
the
dump
truck
Que
o
samba
taí
'Cause
the
samba
is
right
here
Pintando
no
pedaço
Painting
the
town
Quem
é
black
não
vai
resistir
Black
folks
won't
resist
Traz
a
muamba
Bring
the
loot
Traz
a
muamba
Bring
the
loot
E
joga
tudo
aí
(vamo
lá!)
And
throw
it
all
here
(come
on!)
Descola
a
tua
mola
Get
your
groove
on
E
decola
a
banda
vai
zunir
And
take
off,
the
band
will
blast
Eu
trouxe
a
corda
e
a
caçamba
I
brought
the
rope
and
the
dump
truck
Eu
trouxe
a
corda
só
me
falta
a
caçamba
I
brought
the
rope,
I
just
need
the
dump
truck
E
sei
que
você
tem
And
I
know
you
have
it
Não
negue
que
você
gosta
de
samba
Don't
deny
that
you
like
samba
E
samba
como
ninguém
And
you
samba
like
nobody
else
Eu
trouxe
a
corda
e
a
caçamba
I
brought
the
rope
and
the
dump
truck
Eu
trouxe
a
corda
só
me
falta
a
caçamba
I
brought
the
rope,
I
just
need
the
dump
truck
E
sei
que
você
tem
And
I
know
you
have
it
Não
negue
que
você
gosta
de
samba
Don't
deny
that
you
like
samba
E
samba
como
ninguém
And
you
samba
like
nobody
else
Está
tudo
aí
(está
tudo
aí)
It's
all
right
here
(it's
all
right
here)
Que
papo
legal
(que
papo
legal)
What
a
nice
talk
(what
a
nice
talk)
Estão
dizendo
lá
no
gueto
They're
saying
in
the
ghetto
Que
você
tem
um
swing
legal
That
you
got
a
nice
swing
Está
bom
aqui
It's
good
here
Está
tudo
aí
(está
tudo
aí)
It's
all
right
here
(it's
all
right
here)
Que
papo
legal
(que
papo
legal)
What
a
nice
talk
(what
a
nice
talk)
Mas
eu
prometo
que
você
But
I
promise
that
you
Vai
ser
enredo
do
meu
carnaval
Will
be
the
plot
of
my
Carnival
Na
introdução
In
the
introduction
Pará,
pararará,
pode
estar
bom
Stop,
stop
stop
stop,
it
can
be
good
Pará,
pararará,
é
o
Molejão
Stop,
stop
stop
stop,
it's
Molejão
Pará,
pararará,
parará
Stop,
stop
stop
stop,
stop
Vamo
no
sapatnho,
bonitinho
Let's
go
with
the
little
shoe,
nice
and
easy
Pará,
pararará,
pará,
pararará
Stop,
stop
stop
stop,
stop,
stop
stop
stop
Pará,
pararará,
parará
Stop,
stop
stop
stop,
stop
É
por
aí
que
eu
vou
That's
where
I'm
going
É
por
aí
que
eu
vou
That's
where
I'm
going
Pará,
pararará,
mais
uma
vez
Stop,
stop
stop
stop,
one
more
time
Pará,
pararará,
pará,
pararará
Stop,
stop
stop
stop,
stop,
stop
stop
stop
Pará,
pararará,
parará
Stop,
stop
stop
stop,
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efson, Odibar Moreira Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.