Paroles et traduction Molejo feat. Leo Santana - Deboche (Ao Vivo)
Deboche (Ao Vivo)
Debauchery (Live)
Pára,
papatipará
Stop,
come
closer
Pará,
papatipará
Stop,
come
closer
Pará,
papatipará
Stop,
come
closer
Olha
mexe
comigo,
oh
meu
chamego
Look,
my
darling,
you
move
me
Vem
minha
linda
pro
aconchego
Come
here,
my
love,
and
come
closer
Faça
o
que
eu
digo
Do
what
I
say
Sou
o
seu
nego,
danada!
I'm
your
guy,
my
dear!
Olha
mão
na
cabeça
até
o
chão
Look
put
your
hand
on
your
head
all
the
way
to
the
ground
Vai
minha
linda
bote
pressão
My
love,
come
on
and
get
nasty
Siga
a
batida
do
coração,
danada!
Follow
the
beat
of
your
heart,
my
dear!
Mexe
comigo,
oh
meu
chamego
Move
with
me,
my
darling
Vem
minha
linda
pro
aconchego
Come
here,
my
love,
and
come
closer
Faça
o
que
eu
digo
Do
what
I
say
Sou
o
seu
nego,
danada!
I'm
your
guy,
my
dear!
Olha
mão
na
cabeça
até
o
chão
Look
put
your
hand
on
your
head
all
the
way
to
the
ground
Vai
minha
linda
bote
pressão
My
love,
come
on
and
get
nasty
Siga
a
batida
do
coração,
danada!
Follow
the
beat
of
your
heart,
my
dear!
Ai
eu
nasci
pra
te
amar
e
carinho
pra
te
dar
Oh,
I
was
born
to
love
you
and
give
you
affection
Meu
amor
é
você,
é
voce!
My
love
is
you,
it's
you!
Não
importa
o
que
acontecer
No
matter
what
happens
Eu
nasci
pra
te
amar
e
carinho
pra
te
dar
I
was
born
to
love
you
and
give
you
affection
Meu
amor
é
você,
é
voce!
My
love
is
you,
it's
you!
Não
importa
o
que
acontecer
No
matter
what
happens
E
quando
cê
passar
por
mim,
(você
não
deboche)
And
when
you
walk
past
me,
(don't
you
mock
me)
Quando
cê
passar
por
mim,
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me,
(don't
you
mock
me)
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Se
passar
por
mim
If
you
walk
by
me
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Pará,
papatipará
Stop,
come
closer
Pára,
papatipará
Stop,
come
closer
Pará,
papatipará
Stop,
come
closer
Pará,
papatipará
Stop,
come
closer
Ô
mexe
comigo,
oh
meu
chamego
Oh
move
with
me,
my
darling
Vem
minha
linda
pro
aconchego
Come
here,
my
love,
and
come
closer
Faça
o
que
eu
digo
Do
what
I
say
Sou
o
seu
nego,
danada!
I'm
your
guy,
my
dear!
Ô
mão
na
cabeça
até
o
chão
Oh
put
your
hand
on
your
head
all
the
way
to
the
ground
Vai
minha
linda
bote
pressão
My
love,
come
on
and
get
nasty
Siga
a
batida
do
coração,
danada!
Follow
the
beat
of
your
heart,
my
dear!
Mexe
comigo,
oh
meu
chamego
Move
with
me,
my
darling
Vem
minha
linda
pro
aconchego
Come
here,
my
love,
and
come
closer
Faça
o
que
eu
digo
Do
what
I
say
Sou
o
seu
nego,
danada!
I'm
your
guy,
my
dear!
Mão
na
cabeça
até
o
chão
Put
your
hand
on
your
head
all
the
way
to
the
ground
Vai
minha
linda
bote
pressão
My
love,
come
on
and
get
nasty
Siga
a
batida
do
coração,
danada!
Follow
the
beat
of
your
heart,
my
dear!
Eu
nasci
pra
te
amar
e
carinho
pra
te
dar
I
was
born
to
love
you
and
give
you
affection
Meu
amor
é
você,
é
você
My
love
is
you,
it's
you
Não
importa
o
que
acontecer
No
matter
what
happens
Eu
nasci
pra
te
amar
e
carinho
pra
te
dar
I
was
born
to
love
you
and
give
you
affection
Meu
amor
é
você,
é
você
My
love
is
you,
it's
you
Não
importa
o
que
acontecer
No
matter
what
happens
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Pará,
papatipará
Stop,
come
closer
Pára,
papatipará
Stop,
come
closer
Pará,
papatipará
Stop,
come
closer
Pará,
papatipará
Stop,
come
closer
Eu
nasci
pra
te
amar
e
carinho
vou
te
dar
I
was
born
to
love
you
and
I'll
give
you
affection
Meu
amor
são
voces
My
love
is
you
Não
importa
o
que
acontecer
No
matter
what
happens
Eu
nasci
pra
te
amar
e
carinho
vou
te
dar
I
was
born
to
love
you
and
I'll
give
you
affection
Meu
amor
é
você,
é
você
My
love
is
you,
it's
you
Não
importa
o
que
acontecer
No
matter
what
happens
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Quando
cê
passar
por
mim
When
you
walk
past
me
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Quando
cê
passar
por
mim
(você
não
deboche)
When
you
walk
past
me
(don't
you
mock
me)
Pará,
papatipará
Stop,
come
closer
Pára,
papatipará
Stop,
come
closer
Pará,
papatipará
Stop,
come
closer
Pará,
papatipará
Stop,
come
closer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Leonardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.