Molejo feat. Mumuzinho - Voltei - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molejo feat. Mumuzinho - Voltei - Ao Vivo




Voltei - Ao Vivo
Voltei - Ao Vivo - перевод
Arrasou Davide!
Arrasou Davide!
'Brigado! (Beijos!)
'Brigado! (Beijos!)
Seguindo!
Seguindo!
Venho trabalhando, venho me esforçando
Я работаю, стараюсь изо всех сил,
Pra ter você ao lado meu
Чтобы ты была рядом со мной.
Mas cansando, não adiantando
Но я уже устаю, это бесполезно,
Ainda não reconheceu
Ты до сих пор не замечаешь.
Venho trabalhando, venho me esforçando
Я работаю, стараюсь изо всех сил,
Pra ter você ao lado meu
Чтобы ты была рядом со мной.
Mas cansando, não adiantando
Но я уже устаю, это бесполезно,
Ainda não reconheceu
Ты до сих пор не замечаешь.
por você, eu parei de beber
Ради тебя я бросил пить,
Mal faço festa no meu apê
Я почти не устраиваю вечеринок у себя.
magrinho, voltei a correr (Mumuzinho!)
Я уже похудел, снова начал бегать (Mumuzinho!)
Todos notaram você não
Все заметили, только ты нет.
O palavrão
Ругательства
Que Palavrão é coisa do passado (Ah!)
Ругательства остались в прошлом (А!)
Eu não ando todo amarrotado
Я больше не хожу помятый,
Na minha boca não tem mais cigarro
У меня во рту больше нет сигарет.
Você não (Bate na palma da mão!)
Ты не видишь (Хлопай в ладоши!)
Mas sei todos notaram (Vem)
Но я знаю, что все заметили (Давай)
Venho trabalhando (Molejão)
Я работаю (Molejão)
Venho me esforçando (Ah moleque!)
Стараюсь изо всех сил (Ах, парень!)
Pra ter você ao lado meu
Чтобы ты была рядом со мной.
Mas cansando, não adiantando
Но я уже устаю, это бесполезно,
Ainda não reconheceu (Ai!)
Ты до сих пор не замечаешь (Ай!)
Venho trabalhando
Я работаю
Venho me esforçando (Assim bom demais!)
Стараюсь изо всех сил (Так хорошо!)
Pra ter você ao lado meu
Чтобы ты была рядом со мной.
Mas cansando, não adiantando
Но я уже устаю, это бесполезно,
Ainda não reconheceu
Ты до сих пор не замечаешь.
Vamo mandar um papo pra ela (Então vamo)
Давай поговорим с ней (Давай)
Amor, que tal a gente ficar direitinho?
Любимая, может, попробуем быть хорошими?
Eu e você, você e eu
Я и ты, ты и я.
Olho no olho, beijo na boca
Смотреть друг другу в глаза, целоваться.
Pode dar mais uma chance?
Может, дашь мне ещё один шанс?
Ah, não vai não, é? Ih, ih alá!
А, не дашь, да? И-и, вот так вот!
Covarde
Трус!
Eu me ajeitando e você nada, né?
Я меняюсь, а ты ничего, да?
Então me escuta
Тогда послушай меня.
Canta essa parte que eu vou ali dentro cantar, vai
Спой эту часть, я пойду спою внутри, давай.
Essa rotina estressante
Эта рутина уже напрягает,
Não aguento mais beber refrigerante
Не могу больше пить газировку.
O meu pulmão sabe que eu sou fumante
Мои лёгкие знают, что я курю,
Vive pedindo trago a todo instante
Постоянно просят закурить.
Vou confessar uma coisa pra você
Я признаюсь тебе кое в чём.
fui um dia e parei de correr
Я только раз сходил на пробежку и перестал.
A minha barba voltou a crescer (Levanta a mão, geral!)
Моя борода снова начала расти (Поднимите руки, все!)
Amor vem logo ou você vai ver (Bate na palma da mão)
Любимая, возвращайся скорее, а то пожалеешь! (Хлопай в ладоши)
Vem, vem, vem
Давай, давай, давай.
Vou voltar pra sacanagem
Я вернусь к своим пакостям,
(Pra casa de massagem)
массажный салон)
Ali sempre foi meu lugar
Это всегда было моим местом.
estava com saudade
Я уже соскучился
Das velhas amizades (Das o quê?)
По старым друзьям (По кому?)
Hoje eu vou me embriagar
Сегодня я буду напиваться.
Eu vou voltar pra sacanagem
Я вернусь к своим пакостям,
Pra casa de massagem (Quem gosta da sacanagem)
В массажный салон (Кто любит пакости?)
Ali sempre foi meu lugar (Do Molejo um grito!)
Это всегда было моим местом (Molejо, кричите!)
estava com saudade Molejão, moleque!)
Я уже соскучился (Это Molejão, парень!)
Das velhas amizades (Das o quê?)
По старым друзьям (По кому?)
Hoje eu vou me embriagar
Сегодня я буду напиваться.
Tu chega logo ou vai se arrepender
Ты приходи скорее, а то пожалеешь.
Vou fazer festa no meu apê
Я устрою вечеринку у себя.
Pensando bem, vou falar pra você
Хотя, знаешь, скажу тебе так:
Se não vier, vai ter cine privê
Если не придёшь, будет приватный кинопоказ.
Eu não renego mais o meu passado
Я больше не отрекаюсь от своего прошлого,
Não vou pagar mais de bom namorado
Не буду больше строить из себя хорошего парня.
Pensando bem, mais sossegado
Если подумать, я уже успокоился.
Posso guardar tudo amarrotado (Vem, vem, vem)
Могу хранить всё мятым (Давай, давай, давай).
Vou voltar pra sacanagem
Я вернусь к своим пакостям,
Pra casa de massagem sorte!)
В массажный салон (Вот повезло!)
Ali sempre foi meu lugar
Это всегда было моим местом.
estava com saudade
Я уже соскучился
Das velhas amizades
По старым друзьям.
Hoje eu vou me embriagar
Сегодня я буду напиваться.
Eu vou voltar pra sacanagem
Я вернусь к своим пакостям,
Pra casa de massagem (Alegria, Mumuzinho!)
В массажный салон (Радость, Mumuzinho!)
Ali sempre foi meu lugar
Это всегда было моим местом.
estava com saudade
Я уже соскучился
Das velhas amizades
По старым друзьям.
Hoje eu vou me embriagar
Сегодня я буду напиваться.
Oi, oi, oi, oi, oi
Эй, эй, эй, эй, эй.
Fazer o quê?
Что делать?
Fiz tudo pra ficar direitinho
Я сделал всё, чтобы стать лучше.
Não deu uma segunda chance, era
Не дала второго шанса, ну и ладно.
Valeu, Mumu!
Спасибо, Mumu!





Writer(s): Luis Carlos Gomes Da Silva Filho, Thiago Moraes Raymundo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.