Molejo - Brincadeira de criança - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molejo - Brincadeira de criança




Brincadeira de criança
Child's Play
Ô, Anderson Leonardo?
Hey, Anderson Leonardo?
Fala Andrezinho da Mocidade!
Talkin' to you, Andrezinho from Mocidade!
Acorda essa criançada aí, vai!
Wake up the kids, come on!
Vou acordar, ou quer dizer, vamos acordar
I'll wake them up, or rather, let's wake them up
Molejo!
Molejo!
Acorda criançada na hora da gente brincar
Wake up, kids, it's time for us to play
Brincar de pique-esconde, pique-cola e de pique-tá, tá, tá,
Play hide-and-seek, tag, and freeze tag
Nessa brincadeira também tem pique-bandeira, amarelinha pra quem gosta de pular
In this game, there's also capture the flag, hopscotch for those who like to jump
E aquela brincadeira de beijar
And that kissing game
Acorda criançada na hora da gente brincar (Oba)
Wake up, kids, it's time for us to play (Yay)
Brincar de pique-esconde, pique-cola e de pique-tá, tá, tá,
Play hide-and-seek, tag, and freeze tag
Nessa brincadeira também tem pique-bandeira, amarelinha pra quem gosta de pular
In this game, there's also capture the flag, hopscotch for those who like to jump
Andrézão
Big André
Fala, fio′
Talk to me, man'
Sabe qual a brincadeira que eu mais gosto?
Do you know which game I like the most?
É claro que não
Of course not
Aquela brincadeira de beijar
That kissing game
É essa? Não
Is it this one? No
É essa? Não
Is it this one? No
É essa? Não
Is it this one? No
É essa? falei que não
Is it this one? I already said no
É essa? Não
Is it this one? No
É essa? É
Is it this one? Yes
Até que enfim, xará
Finally, buddy
Pêra, uva, maçã ou salada mista?
Pear, grape, apple, or fruit salad?
Salada mista (Beija, beija)
Fruit salad (Kiss, kiss)
Brincadeira de criança
Child's play
(Como é bom, como é bom)
(How good it is, how good it is)
Guardo ainda na lembrança
I still keep it in my memory
(Como é bom, como é bom)
(How good it is, how good it is)
Paz, amor e esperança
Peace, love, and hope
(Como é bom, como é bom)
(How good it is, how good it is)
(Bom é ser feliz com o Molejão)
(It's good to be happy with Molejão)
Brincadeira de criança
Child's play
Como é bom, como é bom
How good it is, how good it is
Guardo ainda na lembrança
I still keep it in my memory
Como é bom, como é bom
How good it is, how good it is
Paz, amor e esperança
Peace, love, and hope
Como é bom, como é bom
How good it is, how good it is
Bom é ser feliz com o Molejão
It's good to be happy with Molejão
Vamos juntinho então
Let's go together then
Acorda criançada na hora da gente brincar (Oba)
Wake up, kids, it's time for us to play (Yay)
Brincar de pique-esconde, pique-cola e de pique-tá, tá, tá,
Play hide-and-seek, tag, and freeze tag
Nessa brincadeira também tem pique-bandeira, amarelinha pra quem gosta de pular
In this game, there's also capture the flag, hopscotch for those who like to jump
Andrézão
Big André
Fala, fio'
Talk to me, man'
Sabe qual a brincadeira que eu mais gosto?
Do you know which game I like the most?
É claro que não
Of course not
Aquela brincadeira de beijar
That kissing game
É essa? Não
Is it this one? No
É essa? Não
Is it this one? No
É essa? Não quer, não quer, não quer
Is it this one? No way, no way, no way
É essa? Não
Is it this one? No
É essa? Eu falei que não
Is it this one? I already said no
É essa? É
Is it this one? Yes
Até que enfim, chora pra beijar, hein!
Finally, crying for a kiss, huh!
Pêra, uva, maçã ou salada mista?
Pear, grape, apple, or fruit salad?
Salada mista (Beija, beija)
Fruit salad (Kiss, kiss)
Brincadeira de criança
Child's play
(Como é bom, como é bom)
(How good it is, how good it is)
Guardo ainda na lembrança
I still keep it in my memory
(Como é bom, como é bom)
(How good it is, how good it is)
Paz, amor e esperança
Peace, love, and hope
(Como é bom, como é bom)
(How good it is, how good it is)
(Bom é ser feliz com o Molejão)
(It's good to be happy with Molejão)
(Brincadeira de criança) Viu Andrézinho? Vi
(Child's play) See, Andrézinho? See
(Como é bom, como é bom) Não é bom brincar de criança?
(How good it is, how good it is) Isn't it good to play like a child?
(Guardo ainda na lembrança) É! beijou, né?
(I still keep it in my memory) Yeah! You already kissed, right?
(Como é bom, como é bom) Beijei! Quer um bombom? Que, que, quero
(How good it is, how good it is) I did! Want some candy? What, what, I want
(Paz, amor e esperança) Então
(Peace, love, and hope) Okay then
(Como é bom, como é bom)
(How good it is, how good it is)
(Bom é ser feliz com o Molejão)
(It's good to be happy with Molejão)
Brincadeira de criança
Child's play
Como é bom, como é bom
How good it is, how good it is
Guardo ainda na lembrança
I still keep it in my memory
Como é bom, como é bom
How good it is, how good it is
Paz, amor e esperança
Peace, love, and hope
Como é bom, como é bom
How good it is, how good it is
Bom é ser feliz com o Molejão
It's good to be happy with Molejão





Writer(s): Delcio Luiz Da Silveira, Wagner Wagner Bastos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.