Molejo - De Sampa A São Luiz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molejo - De Sampa A São Luiz




De Sampa A São Luiz
From Sampa To São Luiz
Depois não vai dizer
Later on, don't you dare say
Que a gente se perdeu
That we got lost
E nem me perguntar
And don't you even dare ask me
Como isso aconteceu
How this could have happened
A gente dava
We were a mess
Ninguém foi mais feliz
No one was happier
Não tinha amor maior de Sampa à São Luis
There was no greater love from Sampa to São Luis
Não teve amor maior
There was no greater love
Ninguém foi tão melhor
No one was better
Como é que eu vou esquecer você
How am I going to forget you
E o que é que eu vou fazer?
And what am I going to do?
(Não teve amor maior)
(There was no greater love)
Não teve amor maior
There was no greater love
(Ninguém foi tão melhor)
(No one was better)
Ninguém foi tão melhor
No one was better
(Como é que eu vou esquecer você)
(How am I going to forget you)
Deixa pra mim
Leave it to me
Meu desejo vai nesse avião
My wish is on this plane
Minh'alma fica
My soul stays
Deito em suas mãos
I lay down in your hands
O coração é uma cantiga
My heart is a song
Cuida bem do amor
Take good care of the love
Do meu perdão e das meninas
Of my forgiveness and the girls
Deixa o céu no chão e Deus por perto
Leave heaven on earth and God nearby
Quando se tem paz tudo certo
When there is peace, everything is fine
Minha estrela que ninguém alcança
My star that no one can reach
Me abraça criança
Hold me close, child
O amor e pra que merece
Love is only for those who deserve it
E por isso pede que eu regresse
And that's why it asks me to come back
A saudade é o mesmo que uma preçe
Missing you is like a prayer
De amor
Of love
Mamolê
Mamolê
(Depois não vai dizer)
(Later on, don't you dare say)
(Que a gente se perdeu)
(That we got lost)
(E nem me perguntar)
(And don't you even dare ask me)
(Como isso aconteceu)
(How this could have happened)
(A gente dava nó)
(We were a mess)
(Ninguém foi mais feliz)
(No one was happier)
(Não tinha amor maior de Sampa à São Luis)
(There was no greater love from Sampa to São Luis)
(Não teve amor maior)
(There was no greater love)
(Ninguém foi tão melhor)
(No one was better)
(Como é que eu vou esquecer você)
(How am I going to forget you)
E o que é que eu vou fazer?
And what am I going to do?
(Não teve amor maior)
(There was no greater love)
Não teve amor maior
There was no greater love
(Ninguém foi tão melhor)
(No one was better)
Ninguém foi tão melhor
No one was better
(Como é que eu vou esquecer você)
(How am I going to forget you)
Deixa pra mim
Leave it to me
Meu desejo vai nesse avião
My wish is on this plane
Minh'alma fica
My soul stays
Deito em suas mãos
I lay down in your hands
O coração é uma cantiga
My heart is a song
Cuida bem do amor
Take good care of the love
Do meu perdão e das meninas
Of my forgiveness and the girls
Deixa o céu no chão e Deus por perto
Leave heaven on earth and God nearby
Quando se tem paz tudo certo
When there is peace, everything is fine
Minha estrela que ninguém alcança
My star that no one can reach
Me abraça criança
Hold me close, child
(O amor e pra que merece
(Love is only for those who deserve it
(E por isso pede que eu regresse
(And that's why it asks me to come back
(A saudade é o mesmo que uma preçe
(Missing you is like a prayer
(De amor)
(Of love)
(De amor)
(Of love)
(De amor)
(Of love)
(De amor)
(Of love)
(De amor)
(Of love)





Writer(s): Jorge Aragao, Paulo Cesar De Oliveira Feital, Flavio Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.