Paroles et traduction Molejo - De Sampa A São Luiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Sampa A São Luiz
From Sampa To São Luiz
Depois
não
vai
dizer
Later
on,
don't
you
dare
say
Que
a
gente
se
perdeu
That
we
got
lost
E
nem
me
perguntar
And
don't
you
even
dare
ask
me
Como
isso
aconteceu
How
this
could
have
happened
A
gente
dava
nó
We
were
a
mess
Ninguém
foi
mais
feliz
No
one
was
happier
Não
tinha
amor
maior
de
Sampa
à
São
Luis
There
was
no
greater
love
from
Sampa
to
São
Luis
Não
teve
amor
maior
There
was
no
greater
love
Ninguém
foi
tão
melhor
No
one
was
better
Como
é
que
eu
vou
esquecer
você
How
am
I
going
to
forget
you
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer?
And
what
am
I
going
to
do?
(Não
teve
amor
maior)
(There
was
no
greater
love)
Não
teve
amor
maior
There
was
no
greater
love
(Ninguém
foi
tão
melhor)
(No
one
was
better)
Ninguém
foi
tão
melhor
No
one
was
better
(Como
é
que
eu
vou
esquecer
você)
(How
am
I
going
to
forget
you)
Deixa
pra
mim
Leave
it
to
me
Meu
desejo
vai
nesse
avião
My
wish
is
on
this
plane
Minh'alma
fica
My
soul
stays
Deito
em
suas
mãos
I
lay
down
in
your
hands
O
coração
é
uma
cantiga
My
heart
is
a
song
Cuida
bem
do
amor
Take
good
care
of
the
love
Do
meu
perdão
e
das
meninas
Of
my
forgiveness
and
the
girls
Deixa
o
céu
no
chão
e
Deus
por
perto
Leave
heaven
on
earth
and
God
nearby
Quando
se
tem
paz
tá
tudo
certo
When
there
is
peace,
everything
is
fine
Minha
estrela
que
ninguém
alcança
My
star
that
no
one
can
reach
Me
abraça
criança
Hold
me
close,
child
O
amor
e
só
pra
que
merece
Love
is
only
for
those
who
deserve
it
E
por
isso
pede
que
eu
regresse
And
that's
why
it
asks
me
to
come
back
A
saudade
é
o
mesmo
que
uma
preçe
Missing
you
is
like
a
prayer
(Depois
não
vai
dizer)
(Later
on,
don't
you
dare
say)
(Que
a
gente
se
perdeu)
(That
we
got
lost)
(E
nem
me
perguntar)
(And
don't
you
even
dare
ask
me)
(Como
isso
aconteceu)
(How
this
could
have
happened)
(A
gente
dava
nó)
(We
were
a
mess)
(Ninguém
foi
mais
feliz)
(No
one
was
happier)
(Não
tinha
amor
maior
de
Sampa
à
São
Luis)
(There
was
no
greater
love
from
Sampa
to
São
Luis)
(Não
teve
amor
maior)
(There
was
no
greater
love)
(Ninguém
foi
tão
melhor)
(No
one
was
better)
(Como
é
que
eu
vou
esquecer
você)
(How
am
I
going
to
forget
you)
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer?
And
what
am
I
going
to
do?
(Não
teve
amor
maior)
(There
was
no
greater
love)
Não
teve
amor
maior
There
was
no
greater
love
(Ninguém
foi
tão
melhor)
(No
one
was
better)
Ninguém
foi
tão
melhor
No
one
was
better
(Como
é
que
eu
vou
esquecer
você)
(How
am
I
going
to
forget
you)
Deixa
pra
mim
Leave
it
to
me
Meu
desejo
vai
nesse
avião
My
wish
is
on
this
plane
Minh'alma
fica
My
soul
stays
Deito
em
suas
mãos
I
lay
down
in
your
hands
O
coração
é
uma
cantiga
My
heart
is
a
song
Cuida
bem
do
amor
Take
good
care
of
the
love
Do
meu
perdão
e
das
meninas
Of
my
forgiveness
and
the
girls
Deixa
o
céu
no
chão
e
Deus
por
perto
Leave
heaven
on
earth
and
God
nearby
Quando
se
tem
paz
tá
tudo
certo
When
there
is
peace,
everything
is
fine
Minha
estrela
que
ninguém
alcança
My
star
that
no
one
can
reach
Me
abraça
criança
Hold
me
close,
child
(O
amor
e
só
pra
que
merece
(Love
is
only
for
those
who
deserve
it
(E
por
isso
pede
que
eu
regresse
(And
that's
why
it
asks
me
to
come
back
(A
saudade
é
o
mesmo
que
uma
preçe
(Missing
you
is
like
a
prayer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Aragao, Paulo Cesar De Oliveira Feital, Flavio Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.