Molejo - Deboche (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molejo - Deboche (Live)




Deboche (Live)
Debauchery (Live)
Todo mundo assim!
Everybody like that!
Você vem pára, tudo mundo papatipará
You come over, everybody gonna shake it up
Vem com a gente, pará
Come with us, over there
Com o Molejo, papatipará
With Molejo, shake it up
bonito, pará
It's nice, over there
Todo mundo, papatipará
Everybody, shake it up
Se jogando, pará
Throwing it down, over there
Camungodongo, papatipará
Mongrel, shake it up
Mexe comigo, oh meu chamego
Mess with me, oh my babe
Vem minha linda pro aconchego
Come on, my beautiful, to the comfort
Faça o que eu digo
Do what I say
Sou o seu nego, danada!
I'm your man, damn!
Mão na cabeça até o chão
Hands on your head to the floor
Vai minha linda bote pressão
Come on, my beautiful, put on the pressure
Siga a batida do coração, danada! Eu nasci pra te amar e carinho te dar
Follow the beat of your heart, damn! I was born to love you and give you affection
Meu amor é você. É você!
My love is you. It's you!
Não importa o que acontecer Quando se passar por mim você não deboche
No matter what happens, When you're passing me by, don't make fun of me
Se passar por mim, você não deboche! Éh!
If you pass me by, don't make fun of me! Yeah!
E não deboche... Vem aí, pará.
And don't make fun... Here it comes, over there.
Todo mundo assim se jogando!
Everybody like that, throwing it down!
Se joga, se joga
Throw it down, throw it down
Todo mundo se jogando
Everybody throwing it down
Todo mundo dançando
Everybody dancing
Todo mundo curtindo, vai!
Everybody enjoying it, let's go!
Êh! Êh!
Yeah! Yeah!
Pará, papatipará!...
Over there, shake it up!...
Mexe comigo, oh meu chamego
Mess with me, oh my babe
Vem minha linda pro aconchego
Come on, my beautiful, to the comfort
Faça o que eu digo
Do what I say
Sou o seu nego, danada!
I'm your man, damn!
Mão na cabeça até o chão
Hands on your head to the floor
Vai minha linda bote pressão
Come on, my beautiful, put on the pressure
Siga a batida do coração, danada! Eu nasci pra te amar e carinho te dar
Follow the beat of your heart, damn! I was born to love you and give you affection
Meu amor é você. É você!
My love is you. It's you!
Não importa o que acontecer Quando se passar por mim você não deboche
No matter what happens, When you're passing me by, don't make fun of me
Se passar por mim, você não deboche! Éh!
If you pass me by, don't make fun of me! Yeah!
E não deboche... Ê, ê, ê!
And don't make fun... Hey, hey, hey!
bonito, vamos lá.
It's nice, let's go.
Vai geral com a gente.
Everybody come with us.
Molejão, diferente! ai, ai...
Molejão, different! ouch, ouch...
Eu nasci!
I was born!
Eu nasci pra te amar e carinho te dar
I was born to love you and give you affection
Meu amor é você. É você!
My love is you. It's you!
Não importa o que acontecer Vem comigo!
No matter what happens, Come with me!
Quando se passar por mim você não deboche
When you're passing me by, don't make fun of me
Se passar por mim, você não deboche! Éh!
If you pass me by, don't make fun of me! Yeah!
E não deboche... Ê, ê, ê!
And don't make fun... Hey, hey, hey!
bonito, com a gente!
It's nice, with us!
Alegria, diferente...
Happiness, different...
Energia todo mundo, todo mundo...
Energy everybody, everybody...
Leo Santana com Molejo
Leo Santana with Molejo
Todo mundo assim.
Everybody like that.





Writer(s): Anderson De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.