Molejo - Despedida de Casado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molejo - Despedida de Casado




Despedida de Casado
Despedidas de Descasado
Mãe, to devolta, bota minha comida? Você é a mulher da minha vida!
Mom, I'm back, make me some food? You're the woman of my life!
Mãe, diz que ainda me ama
Mom, say that you still love me
Mãe, diz que sempre vai me amar(sempre)
Mom, say that you'll always love me
Mãe, arruma minha cama
Mom, make my bed
Oh mãe, avisa pro pai que eu vou voltar
Oh mom, tell dad that I'm going to come back
Mãe, diz que ainda me ama
Mom, say that you still love me
Mãe, diz que sempre vai me amar(sempre)
Mom, say that you'll always love me
Mãe, arruma minha cama
Mom, make my bed
Oh mãe, avisa pro pai que eu vou voltar
Oh mom, tell dad that I'm going to come back
E pode avisar pro bairro inteiro, vai rolar um pagode invocado
And tell the whole neighborhood, there's gonna be a great party
Ano passado o couro comeu, na despedida de solteiro
Last year, we had a blast at my bachelor party
Esse ano vai ter despedida de casado
This year there's gonna be a party to celebrate my separation
To caído mas não vou ficar na aba
I'm down, but I'm not gonna stay down for long
Vou chegar junto vou entrar com um bom quente
I'm gonna show up and bring the party
quero um tempo pra curar a minha mágoa
I just need some time to heal my wounds
Me ajuda a esquecer essa mulher
Help me forget this woman
Quebrei a cara
I hit rock bottom
Fiquei "P" da vida
I'm pissed off
Faz a minha chave
Make me a key
Põe minha comida
Cook me some food
Oh mãe olha eu outra vez do teu lado
Oh mom, look at me, back by your side
Filho criado, trabalho dobrado
Grown son, double the work
Oh mãe olha eu outra vez do teu lado
Oh mom, look at me, back by your side
Filho criado, trabalho dobrado
Grown son, double the work
Mãe, diz que ainda me ama
Mom, say that you still love me
Mãe, diz que sempre vai me amar(sempre)
Mom, say that you'll always love me
Mãe, arruma minha cama
Mom, make my bed
Oh mãe, avisa pro pai que eu vou voltar
Oh mom, tell dad that I'm going to come back
E pode avisar pro bairro inteiro, vai rolar um pagode invocado
And tell the whole neighborhood, there's gonna be a great party
Ano passado o couro comeu, na despedida de solteiro
Last year, we had a blast at my bachelor party
Esse ano vai ter despedida de casado
This year there's gonna be a party to celebrate my separation
To caído mas não vou ficar na aba
I'm down, but I'm not gonna stay down for long
Vou chegar junto vou entrar com um bom quente
I'm gonna show up and bring the party
quero um tempo pra curar a minha mágoa
I just need some time to heal my wounds
Me ajuda a esquecer essa mulher
Help me forget this woman
Quebrei a cara
I hit rock bottom
Fiquei "P" da vida
I'm pissed off
Joga minha chave
Throw me my key
Põe minha comida
Cook me some food
Oh mãe olha eu outra vez do teu lado
Oh mom, look at me, back by your side
Filho criado, trabalho dobrado
Grown son, double the work
Oh mãe olha eu outra vez do teu lado
Oh mom, look at me, back by your side
Filho criado, trabalho dobrado
Grown son, double the work
Mãe, diz que ainda me ama
Mom, say that you still love me
Mãe, diz que sempre vai me amar(sempre)
Mom, say that you'll always love me
Mãe, arruma minha cama
Mom, make my bed
Oh mãe, avisa pro pai que eu vou voltar
Oh mom, tell dad that I'm going to come back
Mãe, diz que ainda me ama
Mom, say that you still love me
Mãe, diz que sempre vai me amar(sempre)
Mom, say that you'll always love me
Mãe, arruma minha cama
Mom, make my bed
Oh mãe, avisa pro pai que eu vou voltar
Oh mom, tell dad that I'm going to come back
Mãe, diz que ainda me ama
Mom, say that you still love me
Mãe, diz que sempre vai me amar(sempre)
Mom, say that you'll always love me
Mãe, arruma minha cama
Mom, make my bed
Oh mãe, avisa pro pai que eu vou voltar
Oh mom, tell dad that I'm going to come back





Writer(s): Ronaldo Barcellos, Delcio Luiz Da Silveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.