Paroles et traduction Molejo - Eu Fiquei Assim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Fiquei Assim
I Was Like That
Eu
fiquei
assim
I
was
like
that
Depois
que
você
disse
que
gostava
mais
de
mim
After
you
said
that
you
liked
me
more
Parei
com
a
zoeira
a
semana
inteira
I
stopped
with
the
joking
the
whole
week
Tudo
isso
pra
provar
que
a
paixão
é
verdadeira
All
of
this
to
prove
that
the
passion
is
true
Baixei
minha
bola
já
não
entro
mais
de
sola
I
dropped
my
ball
I
don't
enter
alone
anymore
Jogando
no
seu
time
eu
não
chuto
mais
pra
fora
Playing
on
your
team
I
don't
kick
out
anymore
Eu
fiquei
assim
I
was
like
that
Depois
que
você
disse
que
gostava
mais
de
mim
After
you
said
that
you
liked
me
more
Aquele
papo
que
você
me
deu
That
talk
you
gave
me
Me
deixou
confuso
me
enlouqueceu
Confused
me
drove
me
crazy
Mas
seu
sorriso
é
que
me
convenceu
But
your
smile
is
what
convinced
me
A
ficar
na
boa,
a
ficar
na
boa,
a
ficar
na
boa
To
stay
cool,
to
stay
cool,
to
stay
cool
A
ficar
na
boa,
a
ficar
na
boa
To
stay
cool,
to
stay
cool
Mas
pau
que
nasce
torto
não
tem
jeito
morre
torto
But
a
crooked
stick
has
no
way
it
dies
crooked
Pensei
direitinho
por
isso
vou
dizer
I
thought
about
it
carefully
that's
why
I'm
going
to
say
Pra
ficar
contigo
serei
sempre
seu
amigo
To
be
with
you
I
will
always
be
your
friend
Mas
não
vou
perder
But
I'm
not
going
to
lose
Final
de
semana
e
dia
de
feira
Weekend
and
day
of
the
fair
Sem
contar
com
feriado
Not
counting
the
holidays
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Leonardo, Claumirzinho, João Marcos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.