Paroles et traduction Molejo - Merci Bocu / Personal Trainer - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merci Bocu / Personal Trainer - Ao Vivo
Merci Bocu / Personal Trainer - Live
Laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
O
baile
é
sem
parar,
sem
parar
The
party
never
stops,
never
stops
Acho
que
encontrei
a
minha
amada
I
think
I
found
my
beloved
Estou
vivendo
um
conto
de
fadas
I'm
living
a
fairytale
Só
Deus
sabe
o
quanto
eu
tô
feliz
Only
God
knows
how
happy
I
am
Ela
é
a
mulher
que
eu
sempre
quis
She's
the
woman
I've
always
wanted
Como
um
anjo
que
caiu
do
céu
Like
an
angel
fallen
from
heaven
Eu
me
sinto
em
lua
de
mel
I
feel
like
I'm
on
my
honeymoon
Só
tem
um
detalhe
que
me
abala
There's
just
one
detail
that
shakes
me
Eu
não
entendo
nada
que
ela
fala
I
don't
understand
anything
she
says
Mas
é
que
ela
é
estrangeira
But
it's
because
she's
a
foreigner
Veio
de
Paris
She
came
from
Paris
Mas
já
tem
alma
brasileira
But
she
already
has
a
Brazilian
soul
Ama
esse
país
Loves
this
country
É
que
eu
consigo
muito
mal
It's
just
that
I'm
really
bad
Falar
I
love
you
At
saying
I
love
you
E
ela
chega
com
esse
tal
And
she
comes
up
with
this
thing
called
Merci
bocu,
merci
bocu
Merci
bocu,
merci
bocu
Eu
nem
digo
I
love
you
I
don't
even
say
I
love
you
Ela
já
quer
merci
bocu
She
already
wants
merci
bocu
Merci
bocu,
merci
bocu
Merci
bocu,
merci
bocu
Eu
nem
digo
I
love
you
I
don't
even
say
I
love
you
Ela
já
quer
merci
bocu
She
already
wants
merci
bocu
É
bom
quando
a
gente
tá
amando
It's
good
when
we're
in
love
Pois
beijando
não
dá
pra
falar
Because
while
kissing,
we
can't
talk
Mas
depois
que
a
gente
faz
amor
But
after
we
make
love
A
danada
insiste
em
conversar
The
darn
woman
insists
on
talking
Não
sei
se
ela
está
me
xingando
I
don't
know
if
she's
cursing
me
Ou
se
ela
está
me
elogiando
Or
if
she's
praising
me
Só
sei
que
eu
preciso
aproveitar
All
I
know
is
that
I
need
to
enjoy
it
Porque
seu
visto
já
vai
acabar
Because
her
visa
is
about
to
expire
Mas
é
que
ela
é
estrangeira
But
it's
because
she's
a
foreigner
Veio
de
Paris
She
came
from
Paris
Mas
já
tem
alma
brasileira
But
she
already
has
a
Brazilian
soul
Ama
esse
país
Loves
this
country
É
que
eu
consigo
muito
mal
It's
just
that
I'm
really
bad
Falar
I
love
you
At
saying
I
love
you
E
ela
chega
com
esse
tal
And
she
comes
up
with
this
thing
called
Merci
bocu,
merci
bocu
Merci
bocu,
merci
bocu
Eu
nem
digo
I
love
you
I
don't
even
say
I
love
you
Ela
já
quer
merci
bocu
She
already
wants
merci
bocu
Merci
bocu,
merci
bocu
Merci
bocu,
merci
bocu
Eu
nem
digo
I
love
you
I
don't
even
say
I
love
you
Ela
já
quer
merci
bocu
(ai)
She
already
wants
merci
bocu
(oh)
Merci
bocu,
merci
bocu
Merci
bocu,
merci
bocu
Eu
nem
digo
I
love
you
I
don't
even
say
I
love
you
Ela
já
quer
merci
bocu
She
already
wants
merci
bocu
Merci
bocu,
merci
bocu
Merci
bocu,
merci
bocu
Eu
nem
digo
I
love
you
I
don't
even
say
I
love
you
Ela
já
quer
merci
bocu
She
already
wants
merci
bocu
Que
que
é,
Patinho?
What's
up,
Patinho?
Ah,
sua
princesinha
não
sei
não,
hein?
Ah,
I
don't
know
about
your
little
princess,
huh?
Ela
é
minha
princesinha
She's
my
little
princess
Ela
é
do
cadinho,
cadinho
de
um,
cadinho
de
outro
She
belongs
a
little
bit
to
one,
a
little
bit
to
another
Sou
apaixonado
e
não
vivo
longe
dela
I'm
in
love
and
I
can't
live
without
her
Ela
é
minha
princesa,
diz
que
é
minha
Cinderela
She's
my
princess,
she
says
she's
my
Cinderella
Os
meus
amigos
falam
que
sou
louco
My
friends
say
I'm
crazy
Que
minha
princesinha
sai
com
outro
That
my
little
princess
goes
out
with
someone
else
Deve
ser
inveja
porque
ela
é
tão
cheirosa
It
must
be
envy
because
she's
so
fragrant
Barriga
saradinha,
ela
sabe
que
é
gostosa
Toned
tummy,
she
knows
she's
hot
Mas
o
meu
chefe
hoje
me
deu
folga
no
trabalho
But
my
boss
gave
me
a
day
off
work
today
Cheguei
mais
cedo
em
casa
e
disse:
Ai,
meu
Deus
I
got
home
early
and
said:
Oh
my
God
Ela
me
enganou,
eu
acreditei
She
tricked
me,
I
believed
her
Sabia
que
o
seu
personal
não
era
gay
I
knew
her
personal
trainer
wasn't
gay
Deitados
no
sofá,
não
pude
acreditar
Lying
on
the
couch,
I
couldn't
believe
it
Agora
eu
entendo
porque
gosta
de
malhar
Now
I
understand
why
she
likes
to
work
out
Ela
me
enganou,
eu
acreditei
She
tricked
me,
I
believed
her
Sabia
que
o
seu
personal
não
era
gay
I
knew
her
personal
trainer
wasn't
gay
Deitados
no
sofá,
não
pude
acreditar
Lying
on
the
couch,
I
couldn't
believe
it
Agora
eu
entendo
porque
gosta
de
malhar
Now
I
understand
why
she
likes
to
work
out
Fui
apaixonado
e
levava
chifre
dela
I
was
in
love
and
she
cheated
on
me
Que
mulher
safada,
eu
vivia
só
pra
ela
What
a
naughty
woman,
I
lived
only
for
her
Os
meus
amigos
sabem
que
sou
corno
My
friends
know
I'm
a
cuckold
Que
a
tal
da
Cinderela
sai
com
outro
That
this
Cinderella
goes
out
with
someone
else
Todos
lá
na
rua
sabem
que
ela
é
piriguete
Everyone
on
the
street
knows
she's
a
flirt
Dizem
as
más
línguas
que
ela
é
boa
de
(chiclete)
Rumor
has
it
that
she's
good
at
(chewing
gum)
Meu
chefe
já
sabia,
até
folga
ele
me
deu
My
boss
already
knew,
he
even
gave
me
a
day
off
Cheguei
mais
cedo
em
casa
e
disse:
Ai,
meu
Deus
I
got
home
early
and
said:
Oh
my
God
Ai,
meu
Deus
(fui,
deu)
Oh
my
God
(I'm
done,
it's
over)
Ela
me
enganou,
eu
acreditei
She
tricked
me,
I
believed
her
Sabia
que
o
seu
personal
não
era
gay
I
knew
her
personal
trainer
wasn't
gay
Deitados
no
sofá,
não
pude
acreditar
Lying
on
the
couch,
I
couldn't
believe
it
Agora
eu
entendo
porque
gosta
de
malhar
Now
I
understand
why
she
likes
to
work
out
Ela
me
enganou,
eu
acreditei
She
tricked
me,
I
believed
her
Sabia
que
o
seu
personal
não
era
gay
I
knew
her
personal
trainer
wasn't
gay
Deitados
no
sofá,
não
pude
acreditar
Lying
on
the
couch,
I
couldn't
believe
it
Agora
eu
entendo
porque
gosta
de
malhar
Now
I
understand
why
she
likes
to
work
out
Ela
me
enganou,
eu
acreditei
She
tricked
me,
I
believed
her
Sabia
que
o
seu
personal
não
era
gay
I
knew
her
personal
trainer
wasn't
gay
Deitados
no
sofá,
não
pude
acreditar
Lying
on
the
couch,
I
couldn't
believe
it
Agora
eu
entendo
porque
gosta
de
malhar
Now
I
understand
why
she
likes
to
work
out
Tá
vendo?
É
o
que
acontece,
ó
See?
That's
what
happens,
see?
Meu
chefe
já
sabia,
até
folga
ele
me
deu
My
boss
already
knew,
he
even
gave
me
a
day
off
Cheguei
mais
cedo
em
casa
e
disse:
Ai,
meu
Deus
I
got
home
early
and
said:
Oh
my
God
Fui,
deu
I'm
done,
it's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bada, Bernardo Neto, Carlos Gomes, Jefferson Junior, Junior Id, Lucio Nascimento, Not Applicable, Thiago Moraes, Umberto Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.