Paroles et traduction Molejo - Metidinha - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metidinha - Ao Vivo
Metidinha - Live
É,
lá
vem
ela
hein
There
she
goes,
huh
A
metidinha
The
conceited
one
Ei,
psiu,
você
é
muito
bonita
Hey,
psst,
you're
very
beautiful
Mas
não
dá
mole
pra
ninguém
But
you
don't
give
anyone
a
chance
Você
é
muito
metidinha
You're
very
conceited
Quando
ela
passa
When
she
walks
by
Nego
perde
a
linha
Guys
lose
control
Ela
nem
dá
bola
She
doesn't
even
pay
attention
Mas
é
muito
metidinha
But
she's
very
conceited
(Metidinha,
metidinha)
(Conceited,
conceited)
Toda
cheia
de
graça
So
full
of
grace
Muito
cheirosinha
Very
fragrant
Ela
deita
e
rola
She
sways
and
rolls
Mas
é
muito
metidinha
But
she's
very
conceited
(Metidinha,
metidinha)
(Conceited,
conceited)
Nego
babando
querendo
chegar
Guys
drooling
wanting
to
get
close
Pra
saber
como
pegar
To
find
out
how
to
catch
her
Tem
que
haver
um
jeito
There
has
to
be
a
way
De
cortar
a
sua
asa
To
clip
her
wings
De
ganhar
seu
coração
e
te
levar
pra
casa
To
win
her
heart
and
take
her
home
Meu
bem,
com
todo
respeito
My
dear,
with
all
due
respect
Você
é
maravilhosa
You're
gorgeous
Mas
vai
baixando
essa
sua
bola
But
you
need
to
tone
down
your
arrogance
Que
eu
vou
te
conquistar
Because
I'm
going
to
win
you
over
(Eu
vou,
eu
vou)
(I'm
going
to,
I'm
going
to)
Metidinha,
metidinha
Conceited,
conceited
Quando
ela
samba
When
she
sambas
Bota
pra
quebrar
She
brings
the
house
down
(Metidinha,
metidinha)
(Conceited,
conceited)
Metidinha,
metidinha
Conceited,
conceited
Metidinha
ruim
de
aturar
Conceited
and
hard
to
handle
Quando
ela
passa
When
she
walks
by
Nego
perde
a
linha
Guys
lose
control
Ela
nem
dá
bola
She
doesn't
even
pay
attention
Mas
é
muito
metidinha
But
she's
very
conceited
(Metidinha,
metidinha)
(Conceited,
conceited)
Toda
cheia
de
graça
So
full
of
grace
Muito
cheirosinha
Very
fragrant
Ela
deita
e
rola
She
sways
and
rolls
Mas
é
muito
metidinha
But
she's
very
conceited
(Metidinha,
metidinha)
(Conceited,
conceited)
Nego
babando
querendo
chegar
Guys
drooling
wanting
to
get
close
Pra
saber
como
pegar
To
find
out
how
to
catch
her
Tem
que
haver
um
jeito
There
has
to
be
a
way
De
cortar
a
sua
asa
To
clip
her
wings
De
ganhar
seu
coração
e
te
levar
pra
casa
To
win
her
heart
and
take
her
home
Meu
bem,
com
todo
respeito
My
dear,
with
all
due
respect
Você
é
maravilhosa
You're
gorgeous
Mas
vai
baixando
essa
sua
bola
But
you
need
to
tone
down
your
arrogance
Que
eu
vou
te
conquistar
Because
I'm
going
to
win
you
over
(Eu
vou,
eu
vou)
(I'm
going
to,
I'm
going
to)
Metidinha,
metidinha
Conceited,
conceited
Quando
ela
samba
When
she
sambas
Bota
pra
quebrar
She
brings
the
house
down
(Metidinha,
metidinha)
(Conceited,
conceited)
Metidinha,
metidinha
Conceited,
conceited
Metidinha
ruim
de
aturar
Conceited
and
hard
to
handle
Metidinha,
metidinha
Conceited,
conceited
Quando
ela
samba
When
she
sambas
Bota
pra
quebrar
She
brings
the
house
down
(Metidinha,
metidinha)
(Conceited,
conceited)
Metidinha,
oh,
metidinha
Conceited,
oh,
conceited
Metidinha
ruim
de
aturar
Conceited
and
hard
to
handle
É!
Oh,
metidinha!
Oh,
conceited!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefferson Lincoln De Sant Ana, Lourenco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.