Molejo - Não Quero Saber De Ti Ti Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molejo - Não Quero Saber De Ti Ti Ti




Não Quero Saber De Ti Ti Ti
Do Not Want to Know About You Ti-Ti-Ti
É paparico, é?
Is it flattery, is it?
Não
Nope
Cucaracha?
Cuckoo?
Não
Nope
Não quero saber de ti-ti-ti
Do not want to know about you ti-ti-ti
se me erra tá?
Blow me, would you?
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Do not want to know about you ti-ti-ti anymore
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Do not want to know about you ti-ti-ti anymore
Pare de me envolver
Quit getting me involved
Chega de caô-caô
Enough of the piffle
Pare com esse papo
Stop with this nonsense
De dizer que é o meu amor
Of saying that you are my love
Diz que colada comigo
Saying that you are stuck to me like glue
Que é dona do meu bem querer
That you own my love
Por isso peço, por favor
Hence I am asking, pretty please
Não me procure
Do not look for me
Que eu não quero mais você
As I do not want you anymore
Pare de me envolver
Quit getting me involved
Chega de caô-caô
Enough of the piffle
Pare com esse papo
Stop with this nonsense
De dizer que é o meu amor
Of saying that you are my love
Diz que colada comigo
Saying that you are stuck to me like glue
Que é dona do meu bem querer
That you own my love
Por isso peço, por favor
Hence I am asking, pretty please
Não me procure
Do not look for me
Que eu não quero mais você
As I do not want you anymore
Eu te amava tanto
I loved you so much
Você não entendeu
You did not get the message
Você brincou, zombou de mim
You played with me, mocked me
Chega prá lá, se toca
Sod off, clock on
se você faz a pista
See if you can get the hint
Seu barco foi a pique agora
Your boat is sinking fast
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Do not want to know about you ti-ti-ti
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Do not want to know about you ti-ti-ti
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Do not want to know about you ti-ti-ti
Pare de me envolver
Quit getting me involved
Chega de caô-caô
Enough of the piffle
Pare com esse papo
Stop with this nonsense
De dizer que é o meu amor
Of saying that you are my love
Diz que colada comigo
Saying that you are stuck to me like glue
Que é dona do meu bem querer
That you own my love
Por isso peço, por favor
Hence I am asking, pretty please
Não me procure
Do not look for me
Que eu não quero mais você
As I do not want you anymore
Eu te amava tanto
I loved you so much
Você não entendeu
You did not get the message
Você brincou, zombou de mim
You played with me, mocked me
Chega prá lá, se toca
Sod off, clock on
se você faz a pista
See if you can get the hint
Seu barco foi a pique agora
Your boat is sinking fast
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Do not want to know about you ti-ti-ti
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Do not want to know about you ti-ti-ti
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Do not want to know about you ti-ti-ti
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Do not want to know about you ti-ti-ti anymore
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Do not want to know about you ti-ti-ti anymore





Writer(s): Paulo Dos Santos Santana, Jorge Dos Santos Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.