Paroles et traduction Molejo - Samba rock do Molejão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba rock do Molejão
Samba rock of Molejão
Atenção,
atenção
Attention,
attention
Todo
mundo
no
samba
rock
do
Molejão
Everyone
to
the
samba
rock
of
Molejão
Ei,
vamos
nessa
Hey,
let's
go
Vem
no
miudinho,
vem
no
sapatinho
Come
in
the
small,
come
in
the
shoe
Não
tenha
pressa
Don't
be
in
a
hurry
(Não
tenha
pressa)
(Don't
be
in
a
hurry)
Ei,
vamos
nessa
Hey,
let's
go
Vem
no
miudinho,
vem
no
sapatinho
Come
in
the
small,
come
in
the
shoe
Não
tenha
pressa
Don't
be
in
a
hurry
Vamos
aprender
Let's
learn
O
samba
rock
do
Molejão
The
samba
rock
of
Molejão
Você
vai
ver
You
will
see
Alô
galera
preste
atenção
Hello
guys,
pay
attention
Vamos
aprender
Let's
learn
O
samba
rock
do
Molejão
The
samba
rock
of
Molejão
Você
vai
ver
You
will
see
Alô
galera
preste
atenção
Hello
guys,
pay
attention
(Preste
atenção)
(Pay
attention)
Pegue
a
gatinha
Get
the
kitten
Se
liga
nesse
passo
Check
out
this
step
Dê
uma
rodadinha
Take
a
spin
E
jogue
para
o
lado
And
throw
it
to
the
side
Do
lado
de
cá,
do
lado
de
lá
On
this
side,
on
that
side
Cuidado
pra
gatinha
não
largar
Be
careful
not
to
let
the
kitten
go
Roda
pra
cá,
roda
pra
lá
Roll
here,
roll
there
Faça
essa
gatinha
decolar
Make
this
kitten
take
off
Do
lado
de
cá,
do
lado
de
lá
On
this
side,
on
that
side
Cuidado
pra
gatinha
não
largar
Be
careful
not
to
let
the
kitten
go
Roda
pra
cá,
roda
pra
lá
Roll
here,
roll
there
Faça
essa
gatinha
decolar
Make
this
kitten
take
off
Se
não
conseguir
pegar
a
marcação
If
you
can't
get
the
timing
right
Eu
vou
ensinar
a
nova
lição
I'll
teach
you
a
new
lesson
Bata
na
palma
da
mão
Hit
your
palms
Vibre
com
o
Molejão
Thrill
with
Molejão
Bata
na
palma
da
mão
Hit
your
palms
E
cante
com
o
Molejão
And
sing
with
Molejão
Qual′é,
Qual'é,
Qual′é
What's
up,
what's
up,
what's
up
Qual'é,
Qual'é,
Qual′é
What's
up,
what's
up,
what's
up
Tô
na
tua,
tô
à
tôa
I'm
with
you,
I'm
free
Qual′é,
Qual'é,
Qual′é
What's
up,
what's
up,
what's
up
Qual'é,
Qual′é,
Qual'é
What's
up,
what's
up,
what's
up
Tô
na
tua,
tô
à
tôa
I'm
with
you,
I'm
free
Ai
patrão,
gostou?
Oh
boss,
did
you
like
it?
É,
tô
vendo
você
dançando
hein
Yeah,
I
see
you
dancing,
huh
Quero
ver
os
homenzinhos
também
dançando
I
want
to
see
the
little
men
dancing
too
Segura
o
tupete
Hold
on
to
your
pompadour
Pegue
a
gatinha
Get
the
kitten
Se
liga
nesse
passo
Check
out
this
step
Dê
uma
rodadinha
Take
a
spin
E
jogue
para
o
lado
And
throw
it
to
the
side
Do
lado
de
cá,
do
lado
de
lá
On
this
side,
on
that
side
Cuidado
pra
gatinha
não
largar
Be
careful
not
to
let
the
kitten
go
Roda
pra
cá,
roda
pra
lá
Roll
here,
roll
there
Faça
essa
gatinha
decolar
Make
this
kitten
take
off
Do
lado
de
cá,
do
lado
de
lá
On
this
side,
on
that
side
Cuidado
pra
gatinha
não
largar
Be
careful
not
to
let
the
kitten
go
Roda
pra
cá,
roda
pra
lá
Roll
here,
roll
there
Faça
essa
gatinha
decolar
Make
this
kitten
take
off
Se
não
conseguir
pegar
a
marcação
If
you
can't
get
the
timing
right
Eu
vou
ensinar
a
nova
lição
I'll
teach
you
a
new
lesson
Bata
na
palma
da
mão
Hit
your
palms
Vibre
com
o
Molejão
Thrill
with
Molejão
Bata
na
palma
da
mão
Hit
your
palms
E
cante
com
o
Molejão
And
sing
with
Molejão
Qual′é,
Qual'é,
Qual'é
What's
up,
what's
up,
what's
up
Qual′é,
Qual′é,
Qual'é
What's
up,
what's
up,
what's
up
Tô
na
tua,
tô
à
tôa
I'm
with
you,
I'm
free
Qual′é,
Qual'é,
Qual′é
What's
up,
what's
up,
what's
up
Qual'é,
Qual′é,
Qual'é
What's
up,
what's
up,
what's
up
Tô
na
tua,
tô
à
tôa
I'm
with
you,
I'm
free
Qual'é,
Qual′é,
Qual′é
What's
up,
what's
up,
what's
up
Qual'é,
Qual′é,
Qual'é
(Qual′é
cara?
Qual'é?)
What's
up,
what's
up,
what's
up
(What's
up
man?
What's
up?)
Tô
na
tua,
tô
à
tôa
I'm
with
you,
I'm
free
Qual′é,
Qual'é,
Qual'é
What's
up,
what's
up,
what's
up
Qual′é,
Qual′é,
Qual'é
What's
up,
what's
up,
what's
up
Tô
na
tua,
tô
à
tôa
I'm
with
you,
I'm
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Leonardo, J. Marcos, Claumirzinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.