Paroles et traduction Molejo - Vai Atrás da Kombi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Atrás da Kombi
Follow the Van
Ai,
galera,
é...
Hey,
everyone,
it's...
Mas
uma
pra
vocês
se
divertirem,
em
Another
one
for
you
to
have
fun
with,
in
Com
essa
crise,
vai
atrás
da
Kombi
With
this
crisis,
go
follow
the
van
Trinta
ovos
por
dez
reais
Thirty
eggs
for
ten
reais
Foi
botar
um
ovo
P,
saiu
um
ovo
G
Went
to
lay
a
small
egg,
out
came
a
large
one
Foi
botar
um
ovo
P,
saiu
um
ovo
G
Went
to
lay
a
small
egg,
out
came
a
large
one
Foi
botar
um
ovo
P,
saiu
um
ovo
G
Went
to
lay
a
small
egg,
out
came
a
large
one
Foi
botar
um
ovo
P,
saiu
um
ovo
G
Went
to
lay
a
small
egg,
out
came
a
large
one
E
a
galinha
chorou,
o
galo
cantou,
o
galo
cantou,
e
a
galinha
chorou
And
the
hen
cried,
the
rooster
crowed,
the
rooster
crowed,
and
the
hen
cried
E
a
galinha
chorou,
o
galo
cantou,
o
galo
cantou,
e
a
galinha
chorou
And
the
hen
cried,
the
rooster
crowed,
the
rooster
crowed,
and
the
hen
cried
O
povo
pediu,
o
povo
quer
mais
The
people
asked,
the
people
want
more
Trinta
ovos
por
dez
reais
Thirty
eggs
for
ten
reais
O
povo
pediu,
o
povo
quer
mais
The
people
asked,
the
people
want
more
Trinta
ovos
por
dez
reais
Thirty
eggs
for
ten
reais
Olha
o
povo
pediu,
o
povo
quer
mais
Look,
the
people
asked,
the
people
want
more
Trinta
ovos
por
dez
reais
Thirty
eggs
for
ten
reais
O
povo
pediu,
o
povo
quer
mais
The
people
asked,
the
people
want
more
Trinta
ovos
por
dez
reais
Thirty
eggs
for
ten
reais
Então,
vai
atrás
da
Kombi,
vai
atrás
da
Kombi
So,
go
follow
the
van,
go
follow
the
van
Carregue
direito
não
deixe
que
tombe,
vai
atrás
da
Kombi
Carry
it
right,
don't
let
it
tip
over,
go
follow
the
van
Vai
atrás
da
Kombi,
vai
atrás
da
Kombi
Go
follow
the
van,
go
follow
the
van
Carregue
direito
não
deixe
que
tombe,
vai
atrás
da
Kombi
Carry
it
right,
don't
let
it
tip
over,
go
follow
the
van
É,
é
promoção
em,
corra
atrás
da
Kombi,
ó
Yeah,
it's
a
promotion,
run
after
the
van,
oh
Foi
botar
um
ovo
P,
saiu
um
ovo
G
Went
to
lay
a
small
egg,
out
came
a
large
one
Foi
botar
um
ovo
P,
saiu
um
ovo
G
Went
to
lay
a
small
egg,
out
came
a
large
one
Foi
botar
um
ovo
P,
saiu
um
ovo
G
Went
to
lay
a
small
egg,
out
came
a
large
one
Foi
botar
um
ovo
P,
saiu
um
ovo
G
Went
to
lay
a
small
egg,
out
came
a
large
one
E
a
galinha
chorou,
o
galo
cantou,
o
galo
cantou,
e
a
galinha
chorou
And
the
hen
cried,
the
rooster
crowed,
the
rooster
crowed,
and
the
hen
cried
E
a
galinha
chorou,
o
galo
cantou,
o
galo
cantou,
e
a
galinha
chorou
And
the
hen
cried,
the
rooster
crowed,
the
rooster
crowed,
and
the
hen
cried
O
povo
pediu,
o
povo
quer
mais
The
people
asked,
the
people
want
more
Trinta
ovos
por
dez
reais
Thirty
eggs
for
ten
reais
O
povo
pediu,
o
povo
quer
mais
The
people
asked,
the
people
want
more
Trinta
ovos
por
dez
reais
Thirty
eggs
for
ten
reais
Olha
o
povo
pediu,
o
povo
quer
mais
Look,
the
people
asked,
the
people
want
more
Trinta
ovos
por
dez
reais
Thirty
eggs
for
ten
reais
O
povo
pediu,
o
povo
quer
mais
The
people
asked,
the
people
want
more
Trinta
ovos
por
dez
reais
Thirty
eggs
for
ten
reais
Então,
vai
atrás
da
Kombi,
vai
atrás
da
Kombi
So,
go
follow
the
van,
go
follow
the
van
Carregue
direito
não
deixe
que
tombe,
vai
atrás
da
Kombi
Carry
it
right,
don't
let
it
tip
over,
go
follow
the
van
Vai
atrás
da
Kombi,
vai
atrás
da
Kombi
Go
follow
the
van,
go
follow
the
van
Carregue
direito
não
deixe
que
tombe,
vai
atrás
da
Kombi
Carry
it
right,
don't
let
it
tip
over,
go
follow
the
van
Vai
atrás
da
Kombi,
vai
atrás
da
Kombi
Go
follow
the
van,
go
follow
the
van
Carregue
direito
não
deixe
que
tombe,
vai
atrás
da
Kombi
Carry
it
right,
don't
let
it
tip
over,
go
follow
the
van
Vai
atrás
da
Kombi,
vai
atrás
da
Kombi
Go
follow
the
van,
go
follow
the
van
Carregue
direito
não
deixe
que
tombe,
vai
atrás
da
Kombi
Carry
it
right,
don't
let
it
tip
over,
go
follow
the
van
É,
as
galinhas
estão
trabalhando
muito,
tá
um
problema
danado,
tá
nascendo
mais
nenhum
pintinho,
só
ovos,
ovos
Yeah,
the
hens
are
working
hard,
it's
a
heck
of
a
problem,
no
more
chicks
are
being
born,
only
eggs,
eggs
Foi
botar
um
ovo
P,
saiu
um
ovo
G
Went
to
lay
a
small
egg,
out
came
a
large
one
Foi
botar
um
ovo
P,
saiu
um
ovo
G
Went
to
lay
a
small
egg,
out
came
a
large
one
Foi
botar
um
ovo
P,
saiu
um
ovo
G
Went
to
lay
a
small
egg,
out
came
a
large
one
Foi
botar
um
ovo
P,
saiu
um
ovo
G
Went
to
lay
a
small
egg,
out
came
a
large
one
E
a
galinha
chorou,
o
galo
cantou,
o
galo
cantou,
e
a
galinha
chorou
And
the
hen
cried,
the
rooster
crowed,
the
rooster
crowed,
and
the
hen
cried
E
a
galinha
chorou,
o
galo
cantou,
o
galo
cantou,
e
a
galinha
chorou
And
the
hen
cried,
the
rooster
crowed,
the
rooster
crowed,
and
the
hen
cried
O
povo
pediu,
o
povo
quer
mais
The
people
asked,
the
people
want
more
Trinta
ovos
por
dez
reais
Thirty
eggs
for
ten
reais
O
povo
pediu,
o
povo
quer
mais
The
people
asked,
the
people
want
more
Trinta
ovos
por
dez
reais
Thirty
eggs
for
ten
reais
Olha
o
povo
pediu,
o
povo
quer
mais
Look,
the
people
asked,
the
people
want
more
Trinta
ovos
por
dez
reais
Thirty
eggs
for
ten
reais
O
povo
pediu,
o
povo
quer
mais
The
people
asked,
the
people
want
more
Trinta
ovos
por
dez
reais
Thirty
eggs
for
ten
reais
Então,
vai
atrás
da
Kombi,
vai
atrás
da
Kombi
So,
go
follow
the
van,
go
follow
the
van
Carregue
direito
não
deixe
que
tombe,
vai
atrás
da
Kombi
Carry
it
right,
don't
let
it
tip
over,
go
follow
the
van
Vai
atrás
da
Kombi,
vai
atrás
da
Kombi
Go
follow
the
van,
go
follow
the
van
Carregue
direito
não
deixe
que
tombe,
vai
atrás
da
Kombi
(todo
mundo,
todo
mundo)
Carry
it
right,
don't
let
it
tip
over,
go
follow
the
van
(everyone,
everyone)
Vai
atrás
da
Kombi,
vai
atrás
da
Kombi
Go
follow
the
van,
go
follow
the
van
Carregue
direito
não
deixe
que
tombe,
vai
atrás
da
Kombi
Carry
it
right,
don't
let
it
tip
over,
go
follow
the
van
Vai
atrás
da
Kombi,
vai
atrás
da
Kombi
Go
follow
the
van,
go
follow
the
van
Carregue
direito
não
deixe
que
tombe,
vai
atrás
da
Kombi
Carry
it
right,
don't
let
it
tip
over,
go
follow
the
van
É,
as
galinhas
estão
fazendo
serão
em,
também
os
galos
estão
cantando
direto,
nessa
crise,
tão
muito...
Yeah,
the
hens
are
doing
a
vigil,
and
the
roosters
are
crowing
non-stop,
in
this
crisis,
they're
very...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Leonardo, Lucio Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.