Molesta - Armagedon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molesta - Armagedon




Armagedon
Armageddon
Armagedon jest blisko, przyjdź do nas na boisko
Armageddon is nigh, come to us on the court
Tu hardcore nie disco, jak Tede nie upadłem nisko
This is hardcore not disco, I didn't fall as low as Tede
Moja drużyna zapowiada koniec świata
My team announces the end of the world
Na którego wydanie czekaliśmy swe lata
Whose release we've been waiting years for
Po pierwsze nie dla sławy
First of all, not for fame
Kto po to robi hip-hop temu nie podam graby
Who does hip-hop for that, I won't give him a high five
Chodź nie mam wprawy
Although I'm not skilled
Jestem amatorem, nastukanym konstruktorem
I'm an amateur, a stoned constructor
Cannabis jest dla mnie napędowym motorem
Cannabis is my driving motor
Uwaga, często unoszę się honorem
Beware, I often get carried away by honor
Mam prostą lirykę dla prostych ludzi
I have simple lyrics for simple people
Prostota nie snobstwo szacunek budzi
Simplicity, not snobbery, inspires respect
Mocno boleje nad tym, co się dzieje
I deeply regret what's happening
Moi ludzie szaleją, a diabeł się śmieje
My people are going crazy, and the devil is laughing
Czekam wiatr przywieje
I'm waiting for the wind to bring
Dobre czasy pierwszej klasy
Good times of the first class
Szczęśliwe, jak w pokerze cztery asy
Happy, like four aces in poker
Armagedon to szybka zagląda
Armageddon is a quick peek
Kto wpada nie wychodzi, taka jest zasada
Whoever enters, doesn't leave, such is the rule
Bogaty, biedny, zdrowy i chory
Rich, poor, healthy and sick
Razem po kolei do gazowej komory
Together in turn to the gas chamber
Ukarani przez siebie, bo stworzyli te stwory
Punished by themselves, because they created these monsters
Armagedon z ludzkiej nienawiści i głupoty
Armageddon of human hatred and stupidity
Dopiero teraz zaczynają się kłopoty
Only now the troubles begin
Bo nikt nie przewidział ruchów tej istoty
Because no one foresaw the movements of this creature
Jeśli tobą będzie rządzić wódka
If vodka rules you
Twoja sekwencja życiowa okaże się krótka
Your life sequence will prove to be short
Utoniesz w niej tak, jak w oceanie łódka
You'll drown in it, like a boat in the ocean
Moich ludzi kocham i dlatego szlocham
I love my people and that's why I cry
Jak z dobrego chłopaka robi się cham
How a good boy becomes a pig
Czy wiesz, o czym nawijam?
Do you know what I'm rapping about?
Bo mówię tutaj w Molesta imieniu
Because I'm speaking here in the name of Molesta
Po głębokim przemyśleniu, ciężkim upaleniu
After deep thought, heavy smoking
Warszawskie imprezy hip-hopowe
Warsaw hip-hop parties
Ostatnio stają się bardzo wybuchowe
Recently become very explosive
Nikt nie chce się bawić, wszyscy chcą się bić
No one wants to have fun, everyone wants to fight
Nie jestem po to by to zmienić, lecz racjonalnie ocenić
I'm not here to change it, but to evaluate it rationally
Bo honor mam w duszy, a siłę w dłoni
Because I have honor in my soul, and strength in my hand
Za bratem pójdę w ogień, jak Klima mnie osłoni
I'll follow my brother into the fire, like Klima protects me
My jesteśmy za tym co realne, szczególnie co legalne
We stand for what's real, especially what's legal
To nie akcje wizualne
These are not visual actions
Jestem, jak chiński znak równowagi
I'm like the Chinese character for balance
Trochę głupoty, tyle samo rozwagi
A little bit of stupidity, as much wisdom
Często ryzykuję, tak życie pojmuję
I often take risks, that's how I understand life
Ale wszystko kontroluję
But I control everything
Sprawdź, jak się czuje ten, kto molestuje
See how the one who molests feels
Ten, kto jest wkurwiony
The one who is pissed off
Bo sens życia odnaleziony, lecz nie spełniony
Because the meaning of life was found, but not fulfilled
Cały czas opóźniony
Delayed all the time
Armagedon to szybka zagłada
Armageddon is a quick destruction
Kto wpada nie wychodzi, taka jest zasada
Whoever enters, doesn't leave, such is the rule
Bogaty, biedny, zdrowy i chory
Rich, poor, healthy and sick
Razem po kolei do gazowej komory
Together in turn to the gas chamber
Ukarani przez siebie, bo stworzyli te stwory
Punished by themselves, because they created these monsters
Armagedon z ludzkiej nienawiści i głupoty
Armageddon of human hatred and stupidity
Dopiero teraz zaczynają się kłopoty
Only now the troubles begin
Bo nikt nie przewidział ruchów tej istoty
Because no one foresaw the movements of this creature
Obok zaczyna rządzić heroina
Heroin is starting to rule next door
Pali nawet w ciąży dziewczyna
Even a pregnant girl smokes it
A ćpunem staje się dobry chłopaczyna
And a good boy becomes a junkie
Wkurwiać mnie to zaczyna
It starts to piss me off
Zastanawiasz się, jaka jest tego przyczyna?
Are you wondering what the reason is?
Brak pieniędzy, perspektyw, stres
Lack of money, prospects, stress
Zresztą sam wiesz, jak jest
Besides, you know how it is
Ja mam zajęcie i na nie obstawiam
I have a job and I bet on it
Swoją rzeczywistość w rymy oprawiam
I put my reality into rhymes
I czasem się zastanawiam
And sometimes I wonder
Czy ktoś tak, jak ja to widzi
If anyone sees it the way I do
Mam racje to pewnie się wstydzi
I'm right, he's probably ashamed





Writer(s): Piotr Wieclawski, Pawel Wlodkowski, Sebastian Imbierowicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.