Paroles et traduction Molesta - Armagedon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armagedon
jest
blisko,
przyjdź
do
nas
na
boisko
Armageddon
is
nigh,
come
to
us
on
the
court
Tu
hardcore
nie
disco,
jak
Tede
nie
upadłem
nisko
This
is
hardcore
not
disco,
I
didn't
fall
as
low
as
Tede
Moja
drużyna
zapowiada
koniec
świata
My
team
announces
the
end
of
the
world
Na
którego
wydanie
czekaliśmy
swe
lata
Whose
release
we've
been
waiting
years
for
Po
pierwsze
nie
dla
sławy
First
of
all,
not
for
fame
Kto
po
to
robi
hip-hop
temu
nie
podam
graby
Who
does
hip-hop
for
that,
I
won't
give
him
a
high
five
Chodź
nie
mam
wprawy
Although
I'm
not
skilled
Jestem
amatorem,
nastukanym
konstruktorem
I'm
an
amateur,
a
stoned
constructor
Cannabis
jest
dla
mnie
napędowym
motorem
Cannabis
is
my
driving
motor
Uwaga,
często
unoszę
się
honorem
Beware,
I
often
get
carried
away
by
honor
Mam
prostą
lirykę
dla
prostych
ludzi
I
have
simple
lyrics
for
simple
people
Prostota
nie
snobstwo
szacunek
budzi
Simplicity,
not
snobbery,
inspires
respect
Mocno
boleje
nad
tym,
co
się
dzieje
I
deeply
regret
what's
happening
Moi
ludzie
szaleją,
a
diabeł
się
śmieje
My
people
are
going
crazy,
and
the
devil
is
laughing
Czekam
aż
wiatr
przywieje
I'm
waiting
for
the
wind
to
bring
Dobre
czasy
pierwszej
klasy
Good
times
of
the
first
class
Szczęśliwe,
jak
w
pokerze
cztery
asy
Happy,
like
four
aces
in
poker
Armagedon
to
szybka
zagląda
Armageddon
is
a
quick
peek
Kto
wpada
nie
wychodzi,
taka
jest
zasada
Whoever
enters,
doesn't
leave,
such
is
the
rule
Bogaty,
biedny,
zdrowy
i
chory
Rich,
poor,
healthy
and
sick
Razem
po
kolei
do
gazowej
komory
Together
in
turn
to
the
gas
chamber
Ukarani
przez
siebie,
bo
stworzyli
te
stwory
Punished
by
themselves,
because
they
created
these
monsters
Armagedon
z
ludzkiej
nienawiści
i
głupoty
Armageddon
of
human
hatred
and
stupidity
Dopiero
teraz
zaczynają
się
kłopoty
Only
now
the
troubles
begin
Bo
nikt
nie
przewidział
ruchów
tej
istoty
Because
no
one
foresaw
the
movements
of
this
creature
Jeśli
tobą
będzie
rządzić
wódka
If
vodka
rules
you
Twoja
sekwencja
życiowa
okaże
się
krótka
Your
life
sequence
will
prove
to
be
short
Utoniesz
w
niej
tak,
jak
w
oceanie
łódka
You'll
drown
in
it,
like
a
boat
in
the
ocean
Moich
ludzi
kocham
i
dlatego
szlocham
I
love
my
people
and
that's
why
I
cry
Jak
z
dobrego
chłopaka
robi
się
cham
How
a
good
boy
becomes
a
pig
Czy
wiesz,
o
czym
nawijam?
Do
you
know
what
I'm
rapping
about?
Bo
mówię
tutaj
w
Molesta
imieniu
Because
I'm
speaking
here
in
the
name
of
Molesta
Po
głębokim
przemyśleniu,
ciężkim
upaleniu
After
deep
thought,
heavy
smoking
Warszawskie
imprezy
hip-hopowe
Warsaw
hip-hop
parties
Ostatnio
stają
się
bardzo
wybuchowe
Recently
become
very
explosive
Nikt
nie
chce
się
bawić,
wszyscy
chcą
się
bić
No
one
wants
to
have
fun,
everyone
wants
to
fight
Nie
jestem
po
to
by
to
zmienić,
lecz
racjonalnie
ocenić
I'm
not
here
to
change
it,
but
to
evaluate
it
rationally
Bo
honor
mam
w
duszy,
a
siłę
w
dłoni
Because
I
have
honor
in
my
soul,
and
strength
in
my
hand
Za
bratem
pójdę
w
ogień,
jak
Klima
mnie
osłoni
I'll
follow
my
brother
into
the
fire,
like
Klima
protects
me
My
jesteśmy
za
tym
co
realne,
szczególnie
co
legalne
We
stand
for
what's
real,
especially
what's
legal
To
nie
są
akcje
wizualne
These
are
not
visual
actions
Jestem,
jak
chiński
znak
równowagi
I'm
like
the
Chinese
character
for
balance
Trochę
głupoty,
tyle
samo
rozwagi
A
little
bit
of
stupidity,
as
much
wisdom
Często
ryzykuję,
tak
życie
pojmuję
I
often
take
risks,
that's
how
I
understand
life
Ale
wszystko
kontroluję
But
I
control
everything
Sprawdź,
jak
się
czuje
ten,
kto
molestuje
See
how
the
one
who
molests
feels
Ten,
kto
jest
wkurwiony
The
one
who
is
pissed
off
Bo
sens
życia
odnaleziony,
lecz
nie
spełniony
Because
the
meaning
of
life
was
found,
but
not
fulfilled
Cały
czas
opóźniony
Delayed
all
the
time
Armagedon
to
szybka
zagłada
Armageddon
is
a
quick
destruction
Kto
wpada
nie
wychodzi,
taka
jest
zasada
Whoever
enters,
doesn't
leave,
such
is
the
rule
Bogaty,
biedny,
zdrowy
i
chory
Rich,
poor,
healthy
and
sick
Razem
po
kolei
do
gazowej
komory
Together
in
turn
to
the
gas
chamber
Ukarani
przez
siebie,
bo
stworzyli
te
stwory
Punished
by
themselves,
because
they
created
these
monsters
Armagedon
z
ludzkiej
nienawiści
i
głupoty
Armageddon
of
human
hatred
and
stupidity
Dopiero
teraz
zaczynają
się
kłopoty
Only
now
the
troubles
begin
Bo
nikt
nie
przewidział
ruchów
tej
istoty
Because
no
one
foresaw
the
movements
of
this
creature
Obok
zaczyna
rządzić
heroina
Heroin
is
starting
to
rule
next
door
Pali
ją
nawet
w
ciąży
dziewczyna
Even
a
pregnant
girl
smokes
it
A
ćpunem
staje
się
dobry
chłopaczyna
And
a
good
boy
becomes
a
junkie
Wkurwiać
mnie
to
zaczyna
It
starts
to
piss
me
off
Zastanawiasz
się,
jaka
jest
tego
przyczyna?
Are
you
wondering
what
the
reason
is?
Brak
pieniędzy,
perspektyw,
stres
Lack
of
money,
prospects,
stress
Zresztą
sam
wiesz,
jak
jest
Besides,
you
know
how
it
is
Ja
mam
zajęcie
i
na
nie
obstawiam
I
have
a
job
and
I
bet
on
it
Swoją
rzeczywistość
w
rymy
oprawiam
I
put
my
reality
into
rhymes
I
czasem
się
zastanawiam
And
sometimes
I
wonder
Czy
ktoś
tak,
jak
ja
to
widzi
If
anyone
sees
it
the
way
I
do
Mam
racje
to
pewnie
się
wstydzi
I'm
right,
he's
probably
ashamed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Wieclawski, Pawel Wlodkowski, Sebastian Imbierowicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.