Molesta - Szacunek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molesta - Szacunek




Szacunek
Respect
Elo!
Yo!
Opowiem teraz o czymś starym jak świat
I'll tell you now about something old as the world
Choć mam dopiero 21 lat
Even though I'm only 21 years old
Na temat szacunku mam wiele do powiedzenia
I have a lot to say about respect
Reprezentuję Molesta, gówniarskie marzenia
I represent Molesta, childish dreams
Szanowanie - forma umysłu wzbogacenia
Respect is a form of enriching the mind
Ludzie szanują pieniądz i będą tak robić
People respect money and they will keep doing it
Pewnie dlatego, że tak trudno go zarobić
Probably because it's so hard to earn
Dosyć, na ten temat nie chcę się wywodzić
Enough, I don't want to elaborate on this topic
Ten, kto prawdziwy, ten szacunku wymaga
He who is true, demands respect
Obraziłeś go, on za siebie nie odpowiada
If you offend him, he won't be responsible for himself
Wtedy gada i gada, bluzga i bluzga
Then he talks and talks, curses and curses
Wytłumaczenia nie szuka i w głowę się puka
He doesn't look for explanations and knocks his head
Wiadomo, że pozory najczęściej mylą
It is known that appearances are most often deceptive
Tak jak to, że skromnie ludzie głowy chylą
Just like people humbly bowing their heads
Szkoda, że nie wytłumaczysz wszystkim debilom
It's a pity that you can't explain to all the morons
Że szacunek jest do zrozumienia kluczem
That respect is the key to understanding
Z dnia na dzień coraz lepiej się go uczę
Day by day I learn it better and better
Wiadomo, jeśli chce się czegoś wymagać
You know, if you want to demand something
Przede wszystkim samemu trzeba to dawać
First of all, you have to give it yourself
Śmiechu głupców się nie bać
Don't be afraid of fools' laughter
Szanuj się, człowieku, jak Cię na to stać
Respect yourself, man, if you can afford it
A kiedy przyjdzie czas na kłótnie
And when the time comes for arguments
Brat prędzej język sobie utnie
A brother would rather cut off his own tongue
Nie będzie Cię obrażać, myśli rezolutnie
He won't insult you, he thinks resolutely
Używając mocnych słów skończysz smutnie
Using strong words will end sadly
Jedno co dajesz i bierzesz od braci
The one thing you give and take from your brothers
Tu nie chodzi o szelest szacunkiem sie placi
It's not about the rustle, you pay with respect
Jedno co dajesz i bierzesz od braci
The one thing you give and take from your brothers
Tu nie chodzi o szelest szacunkiem sie placi
It's not about the rustle, you pay with respect
Jedno co dajesz i bierzesz od braci
The one thing you give and take from your brothers
Tu nie chodzi o szelest szacunkiem sie placi
It's not about the rustle, you pay with respect
Jedno co dajesz i bierzesz od braci
The one thing you give and take from your brothers
Tu nie chodzi o szelest szacunkiem sie placi
It's not about the rustle, you pay with respect
Cham będzie chamem na wieki wieków, amen
A boor will be a boor forever and ever, amen
Więc trzymaj się swych ludzi, a nic ci się nie stanie
So stick with your people and you'll be fine
Robienie hip-hopu to nasze zadanie
Making hip-hop is our task
Wyciągnij dłoń do kumpla, by nie został bejem w bramie
Reach out to your buddy so he doesn't end up a bum in the doorway
I weź mu wytłumacz: "Nie dla Ciebie jest żebranie"
And explain to him, "Begging is not for you"
To, co się liczy to poszanowanie
What counts is respect
Jeśli nie wiesz, o czym mowa, czeka z błotem Cię zmieszanie
If you don't know what I'm talking about, you're in for a mud bath
Na próżne więc poszło Twoje wychowanie
So your upbringing was in vain
Nie pomoże tu błaganie, ani łez wylewanie
Neither begging nor shedding tears will help here
Niemiłe zagranie jak kumpla oszukanie
Cheating a friend is an unkind move
Mam własne rozeznanie, nawet w nastukanym stanie
I have my own discernment, even when I'm hammered
Wiem, komu trzeba ufać, a kto jest tylko draniem
I know who to trust and who's just a jerk
Chada wie, co to szacunek i tak już zostanie
Chada knows what respect is and it will stay that way
Rymuję dla przyjaciół i to me zamiłowanie
I rhyme for my friends and it's my passion
Pozdrawiam całą Klimę, to ostatnie moje zdanie
Greetings to the whole Klima, that's my last word
To idzie dla wszystkich z winylu i z kompakt dysku
This goes out to everyone from vinyl and CD
Każdy z nas przecież dostał po pysku
Each of us got punched in the face
Przekręty, zakręty, wałki i skręty
Twists, turns, rolls and bends
Za mało czasu, harmonogram napięty
Not enough time, the schedule is tight
Zmęczony po całym dniu chciałem się pobawić
Tired after the whole day I wanted to have fun
Lamusów proszę za drzwiami zostawić, dobrą muzykę nastawić
Please leave the losers outside the door, put on some good music
Co robisz, gdzie jesteś - to mnie nie obchodzi
What you do, where you are - I don't care
Kto cię za nos wodzi, który lamus jakiś problem ma?
Who's leading you by the nose, what loser has a problem?
Niech szuka rozwiązania
Let him find a solution
Kiedy patrzę w Twoje oczy, to widzę to, co u mnie
When I look into your eyes, I see what's in mine
Przepalonych lamusów prezentujesz mi dumnie
You proudly present me with burnt-out losers
Przywałki masz chyba we krwi
You must have the hang-ups in your blood
W dzisiejszych czasach to nikogo nie dziwi
These days it doesn't surprise anyone
Kiedy twojego koleżkę molestuje ktoś - zrób coś!
When someone is harassing your friend - do something!
Twojego sąsiada gnębi ktoś - zrób coś!
Someone is oppressing your neighbor - do something!
Obiecanych obietnic zawsze dotrzymuj
Always keep your promises
Wtedy zawsze dla swoich będziesz swój
Then you'll always be one of your own
Stój, stój! Oddawaj zawsze pieniężne długi
Stop, stop! Always pay back your money debts
Wtedy zawsze będziesz pierwszy, nigdy nie będziesz drugi
Then you'll always be first, never second
Tak już jest! Nikt nie lubi żyć w nędzy
That's the way it is! Nobody likes to live in poverty
Każdy zapierdala w poszukiwaniu pieniędzy
Everyone is hustling in search of money
Czy wyświadczyłeś kiedyś, komuś coś za darmo?
Have you ever done something for someone for free?
Jeśli nie (nie), przyszłość Twoją widzę czarno
If not (no), I see your future as black
Nie zrobisz więcej niż możesz zrobić
You won't do more than you can do
Lepszego od siebie przecież nie możesz pobić
You can't beat a better man than yourself
Jedno co dajesz i bierzesz od braci
The one thing you give and take from your brothers
Tu nie chodzi o szelest szacunkiem sie placi
It's not about the rustle, you pay with respect
Jedno co dajesz i bierzesz od braci
The one thing you give and take from your brothers
Tu nie chodzi o szelest szacunkiem sie placi
It's not about the rustle, you pay with respect
Jedno co dajesz i bierzesz od braci
The one thing you give and take from your brothers
Tu nie chodzi o szelest szacunkiem sie placi
It's not about the rustle, you pay with respect
Jedno co dajesz i bierzesz od braci
The one thing you give and take from your brothers
Tu nie chodzi o szelest szacunkiem sie placi
It's not about the rustle, you pay with respect
Kazdy z moich kolezkow wie co to szacunek
Every one of my friends knows what respect is
Bo to kazdego czlowieka wizerunek
Because it's the backbone of every human being
Byc w porzadku z chlopakami to jedyny warunek
Being straight with the guys is the only condition
Bo nie chodzi tutaj tylko o rymowanie
Because it's not just about rhyming
Chodzi o to bys mial godnosc i ogolne powazanie
It's about you having dignity and general respect
O swoich kolezkach miej jak najlepsze zdanie
Have the best possible opinion of your friends
Co ci powiem to niech miedzy nami zostanie
What I tell you, let it stay between us
Ktos puscil glupia fame
Someone spread a stupid rumor
Puscisz glupia fame bedziesz mial klopoty same
Spread a stupid rumor you'll have nothing but trouble
Ja trzymam z kumplami i trzymam z nimi sztame
I stick with my buddies and I stick with them
Nie ma takiej mozliwosci zebym kiedys dal plame
There's no way I'll ever screw up
Nie wiesz co to szacunek to pisz sobie testament
If you don't know what respect is, write yourself a will
Jestem dumny z tego ze z Klima w zgodzie zyje
I'm proud that I live in harmony with Klima
Razem z nami blanty pali razem z nami wodke pije
He smokes weed with us, drinks vodka with us
Kolejna zasada kazdy kazdego kryje
The next rule is that everyone covers for everyone else
Wiadomo jest przeciez reka reke myje
It's obvious, one hand washes the other
Szacunek
Respect





Writer(s): Piotr Wieclawski, Pawel Wlodkowski, Sebastian Imbierowicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.