Paroles et traduction Molesta - Szacunek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opowiem
teraz
o
czymś
starym
jak
świat
I'll
tell
you
now
about
something
old
as
the
world
Choć
mam
dopiero
21
lat
Even
though
I'm
only
21
years
old
Na
temat
szacunku
mam
wiele
do
powiedzenia
I
have
a
lot
to
say
about
respect
Reprezentuję
Molesta,
gówniarskie
marzenia
I
represent
Molesta,
childish
dreams
Szanowanie
- forma
umysłu
wzbogacenia
Respect
is
a
form
of
enriching
the
mind
Ludzie
szanują
pieniądz
i
będą
tak
robić
People
respect
money
and
they
will
keep
doing
it
Pewnie
dlatego,
że
tak
trudno
go
zarobić
Probably
because
it's
so
hard
to
earn
Dosyć,
na
ten
temat
nie
chcę
się
wywodzić
Enough,
I
don't
want
to
elaborate
on
this
topic
Ten,
kto
prawdziwy,
ten
szacunku
wymaga
He
who
is
true,
demands
respect
Obraziłeś
go,
on
za
siebie
nie
odpowiada
If
you
offend
him,
he
won't
be
responsible
for
himself
Wtedy
gada
i
gada,
bluzga
i
bluzga
Then
he
talks
and
talks,
curses
and
curses
Wytłumaczenia
nie
szuka
i
w
głowę
się
puka
He
doesn't
look
for
explanations
and
knocks
his
head
Wiadomo,
że
pozory
najczęściej
mylą
It
is
known
that
appearances
are
most
often
deceptive
Tak
jak
to,
że
skromnie
ludzie
głowy
chylą
Just
like
people
humbly
bowing
their
heads
Szkoda,
że
nie
wytłumaczysz
wszystkim
debilom
It's
a
pity
that
you
can't
explain
to
all
the
morons
Że
szacunek
jest
do
zrozumienia
kluczem
That
respect
is
the
key
to
understanding
Z
dnia
na
dzień
coraz
lepiej
się
go
uczę
Day
by
day
I
learn
it
better
and
better
Wiadomo,
jeśli
chce
się
czegoś
wymagać
You
know,
if
you
want
to
demand
something
Przede
wszystkim
samemu
trzeba
to
dawać
First
of
all,
you
have
to
give
it
yourself
Śmiechu
głupców
się
nie
bać
Don't
be
afraid
of
fools'
laughter
Szanuj
się,
człowieku,
jak
Cię
na
to
stać
Respect
yourself,
man,
if
you
can
afford
it
A
kiedy
przyjdzie
czas
na
kłótnie
And
when
the
time
comes
for
arguments
Brat
prędzej
język
sobie
utnie
A
brother
would
rather
cut
off
his
own
tongue
Nie
będzie
Cię
obrażać,
myśli
rezolutnie
He
won't
insult
you,
he
thinks
resolutely
Używając
mocnych
słów
skończysz
smutnie
Using
strong
words
will
end
sadly
Jedno
co
dajesz
i
bierzesz
od
braci
The
one
thing
you
give
and
take
from
your
brothers
Tu
nie
chodzi
o
szelest
szacunkiem
sie
placi
It's
not
about
the
rustle,
you
pay
with
respect
Jedno
co
dajesz
i
bierzesz
od
braci
The
one
thing
you
give
and
take
from
your
brothers
Tu
nie
chodzi
o
szelest
szacunkiem
sie
placi
It's
not
about
the
rustle,
you
pay
with
respect
Jedno
co
dajesz
i
bierzesz
od
braci
The
one
thing
you
give
and
take
from
your
brothers
Tu
nie
chodzi
o
szelest
szacunkiem
sie
placi
It's
not
about
the
rustle,
you
pay
with
respect
Jedno
co
dajesz
i
bierzesz
od
braci
The
one
thing
you
give
and
take
from
your
brothers
Tu
nie
chodzi
o
szelest
szacunkiem
sie
placi
It's
not
about
the
rustle,
you
pay
with
respect
Cham
będzie
chamem
na
wieki
wieków,
amen
A
boor
will
be
a
boor
forever
and
ever,
amen
Więc
trzymaj
się
swych
ludzi,
a
nic
ci
się
nie
stanie
So
stick
with
your
people
and
you'll
be
fine
Robienie
hip-hopu
to
nasze
zadanie
Making
hip-hop
is
our
task
Wyciągnij
dłoń
do
kumpla,
by
nie
został
bejem
w
bramie
Reach
out
to
your
buddy
so
he
doesn't
end
up
a
bum
in
the
doorway
I
weź
mu
wytłumacz:
"Nie
dla
Ciebie
jest
żebranie"
And
explain
to
him,
"Begging
is
not
for
you"
To,
co
się
liczy
to
poszanowanie
What
counts
is
respect
Jeśli
nie
wiesz,
o
czym
mowa,
czeka
z
błotem
Cię
zmieszanie
If
you
don't
know
what
I'm
talking
about,
you're
in
for
a
mud
bath
Na
próżne
więc
poszło
Twoje
wychowanie
So
your
upbringing
was
in
vain
Nie
pomoże
tu
błaganie,
ani
łez
wylewanie
Neither
begging
nor
shedding
tears
will
help
here
Niemiłe
zagranie
jak
kumpla
oszukanie
Cheating
a
friend
is
an
unkind
move
Mam
własne
rozeznanie,
nawet
w
nastukanym
stanie
I
have
my
own
discernment,
even
when
I'm
hammered
Wiem,
komu
trzeba
ufać,
a
kto
jest
tylko
draniem
I
know
who
to
trust
and
who's
just
a
jerk
Chada
wie,
co
to
szacunek
i
tak
już
zostanie
Chada
knows
what
respect
is
and
it
will
stay
that
way
Rymuję
dla
przyjaciół
i
to
me
zamiłowanie
I
rhyme
for
my
friends
and
it's
my
passion
Pozdrawiam
całą
Klimę,
to
ostatnie
moje
zdanie
Greetings
to
the
whole
Klima,
that's
my
last
word
To
idzie
dla
wszystkich
z
winylu
i
z
kompakt
dysku
This
goes
out
to
everyone
from
vinyl
and
CD
Każdy
z
nas
przecież
dostał
po
pysku
Each
of
us
got
punched
in
the
face
Przekręty,
zakręty,
wałki
i
skręty
Twists,
turns,
rolls
and
bends
Za
mało
czasu,
harmonogram
napięty
Not
enough
time,
the
schedule
is
tight
Zmęczony
po
całym
dniu
chciałem
się
pobawić
Tired
after
the
whole
day
I
wanted
to
have
fun
Lamusów
proszę
za
drzwiami
zostawić,
dobrą
muzykę
nastawić
Please
leave
the
losers
outside
the
door,
put
on
some
good
music
Co
robisz,
gdzie
jesteś
- to
mnie
nie
obchodzi
What
you
do,
where
you
are
- I
don't
care
Kto
cię
za
nos
wodzi,
który
lamus
jakiś
problem
ma?
Who's
leading
you
by
the
nose,
what
loser
has
a
problem?
Niech
szuka
rozwiązania
Let
him
find
a
solution
Kiedy
patrzę
w
Twoje
oczy,
to
widzę
to,
co
u
mnie
When
I
look
into
your
eyes,
I
see
what's
in
mine
Przepalonych
lamusów
prezentujesz
mi
dumnie
You
proudly
present
me
with
burnt-out
losers
Przywałki
masz
chyba
we
krwi
You
must
have
the
hang-ups
in
your
blood
W
dzisiejszych
czasach
to
nikogo
nie
dziwi
These
days
it
doesn't
surprise
anyone
Kiedy
twojego
koleżkę
molestuje
ktoś
- zrób
coś!
When
someone
is
harassing
your
friend
- do
something!
Twojego
sąsiada
gnębi
ktoś
- zrób
coś!
Someone
is
oppressing
your
neighbor
- do
something!
Obiecanych
obietnic
zawsze
dotrzymuj
Always
keep
your
promises
Wtedy
zawsze
dla
swoich
będziesz
swój
Then
you'll
always
be
one
of
your
own
Stój,
stój!
Oddawaj
zawsze
pieniężne
długi
Stop,
stop!
Always
pay
back
your
money
debts
Wtedy
zawsze
będziesz
pierwszy,
nigdy
nie
będziesz
drugi
Then
you'll
always
be
first,
never
second
Tak
już
jest!
Nikt
nie
lubi
żyć
w
nędzy
That's
the
way
it
is!
Nobody
likes
to
live
in
poverty
Każdy
zapierdala
w
poszukiwaniu
pieniędzy
Everyone
is
hustling
in
search
of
money
Czy
wyświadczyłeś
kiedyś,
komuś
coś
za
darmo?
Have
you
ever
done
something
for
someone
for
free?
Jeśli
nie
(nie),
przyszłość
Twoją
widzę
czarno
If
not
(no),
I
see
your
future
as
black
Nie
zrobisz
więcej
niż
możesz
zrobić
You
won't
do
more
than
you
can
do
Lepszego
od
siebie
przecież
nie
możesz
pobić
You
can't
beat
a
better
man
than
yourself
Jedno
co
dajesz
i
bierzesz
od
braci
The
one
thing
you
give
and
take
from
your
brothers
Tu
nie
chodzi
o
szelest
szacunkiem
sie
placi
It's
not
about
the
rustle,
you
pay
with
respect
Jedno
co
dajesz
i
bierzesz
od
braci
The
one
thing
you
give
and
take
from
your
brothers
Tu
nie
chodzi
o
szelest
szacunkiem
sie
placi
It's
not
about
the
rustle,
you
pay
with
respect
Jedno
co
dajesz
i
bierzesz
od
braci
The
one
thing
you
give
and
take
from
your
brothers
Tu
nie
chodzi
o
szelest
szacunkiem
sie
placi
It's
not
about
the
rustle,
you
pay
with
respect
Jedno
co
dajesz
i
bierzesz
od
braci
The
one
thing
you
give
and
take
from
your
brothers
Tu
nie
chodzi
o
szelest
szacunkiem
sie
placi
It's
not
about
the
rustle,
you
pay
with
respect
Kazdy
z
moich
kolezkow
wie
co
to
szacunek
Every
one
of
my
friends
knows
what
respect
is
Bo
to
kazdego
czlowieka
wizerunek
Because
it's
the
backbone
of
every
human
being
Byc
w
porzadku
z
chlopakami
to
jedyny
warunek
Being
straight
with
the
guys
is
the
only
condition
Bo
nie
chodzi
tutaj
tylko
o
rymowanie
Because
it's
not
just
about
rhyming
Chodzi
o
to
bys
mial
godnosc
i
ogolne
powazanie
It's
about
you
having
dignity
and
general
respect
O
swoich
kolezkach
miej
jak
najlepsze
zdanie
Have
the
best
possible
opinion
of
your
friends
Co
ci
powiem
to
niech
miedzy
nami
zostanie
What
I
tell
you,
let
it
stay
between
us
Ktos
puscil
glupia
fame
Someone
spread
a
stupid
rumor
Puscisz
glupia
fame
bedziesz
mial
klopoty
same
Spread
a
stupid
rumor
you'll
have
nothing
but
trouble
Ja
trzymam
z
kumplami
i
trzymam
z
nimi
sztame
I
stick
with
my
buddies
and
I
stick
with
them
Nie
ma
takiej
mozliwosci
zebym
kiedys
dal
plame
There's
no
way
I'll
ever
screw
up
Nie
wiesz
co
to
szacunek
to
pisz
sobie
testament
If
you
don't
know
what
respect
is,
write
yourself
a
will
Jestem
dumny
z
tego
ze
z
Klima
w
zgodzie
zyje
I'm
proud
that
I
live
in
harmony
with
Klima
Razem
z
nami
blanty
pali
razem
z
nami
wodke
pije
He
smokes
weed
with
us,
drinks
vodka
with
us
Kolejna
zasada
kazdy
kazdego
kryje
The
next
rule
is
that
everyone
covers
for
everyone
else
Wiadomo
jest
przeciez
reka
reke
myje
It's
obvious,
one
hand
washes
the
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Wieclawski, Pawel Wlodkowski, Sebastian Imbierowicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.