Paroles et traduction Molesta - Wiedziałem, że tak będzie - Club Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiedziałem, że tak będzie - Club Mix
Я знал, что так будет - Клубный микс
Ja
wiedziałem
że
tak
będzie
Я
знал,
что
так
будет
Ja
wiedziałem
że
tak
będzie
Я
знал,
что
так
будет
Ja
wiedziałem
że
tak
będzie
Я
знал,
что
так
будет
Ja
wiedziałem
że
tak
będzie
Я
знал,
что
так
будет
Wiedziałem
że
tak
będzie
Знал,
что
так
будет,
Zawsze
za
nic
lądujemy
na
komendzie
Всегда
ни
за
что
попадаем
в
участок.
Dla
nas
wpierdol
im
dumy
przybędzie
Для
нас
- трёпка,
для
их
гордости
- прибыль.
Chwila
niech
zacznę
od
początku
by
nie
stracić
wątku
Погоди,
начну
с
начала,
чтобы
не
потерять
нить.
Wszystko
prawda
muszę
być
w
porządku
Всё
по
правде,
нужно
быть
в
порядке.
Był
zwykły
letni
warszawski
dzień
Был
обычный
летний
варшавский
день,
Razem
z
Klimą
siadam
w
cień
С
Климом
сидим
в
тени,
Vienio
weź
płytę
zmień
Виенио,
давай,
смени
пластинку,
A
my
pogadamy
na
temat
marzeń
А
мы
пока
поговорим
о
мечтах.
Nagle
słyszę
"Ręce
z
kieszeni.
Dokumenty!"
Вдруг
слышу:
"Руки
из
карманов!
Документы!"
Odwracam
się
a
to
niebieskie
mendy
Поворачиваюсь
- а
это
мусора,
Nikt
nie
ma
dokumentów
bo
nikt
nie
jest
pierdolnięty
Ни
у
кого
нет
документов,
потому
что
никто
не
двинутый.
Klima
i
ja
w
radiowozie
zamknięty
Мы
с
Климом
закрыты
в
машине,
Szybciej
niż
można
było
się
zorientować
Быстрее,
чем
можно
было
сообразить,
Komisariat
tam
będą
transportować
В
участок
повезут,
Wpierdol
pewny
nie
musisz
prowokować
Пиздюлей
не
избежать,
не
нужно
провоцировать.
Stanąć
na
rozpoznaniu
w
jednej
linii
Стоять
на
опознании
в
одну
линию,
Wypuścili
wszystkich
okazaliśmy
się
niewinni
Отпустили
всех,
мы
оказались
невиновны.
Parę
batów
za
to
że
od
społeczeństwa
inni
Пара
ударов
за
то,
что
от
общества
отличаемся,
Za
to
że
żyjemy
i
jesteśmy
wszędzie
За
то,
что
живём
и
везде
есть.
Ja
znów
wiedziałem
że
tak
będzie
Я
снова
знал,
что
так
будет.
Wiedziałem
że
tak
będzie
Знал,
что
так
будет,
Wiedziałem
że
tak
będzie
Знал,
что
так
будет,
Wiedziałem
że
tak
będzie
Знал,
что
так
будет.
Tak
będzie
wiedziałem
Так
будет,
я
знал,
Gdy
pierwszy
raz
hip-hop
usłyszałem
Когда
первый
раз
хип-хоп
услышал.
Być
Mc
tego
chciałem
Быть
МС
- вот
чего
хотел.
Słuchałem
pisałem,
pisałem
słuchałem
Слушал,
писал,
писал,
слушал,
Tworzyłem
swoje
i
nie
naśladowałem
Своё
создавал
и
не
подражал.
Ale
są
takie
rzeczy
których
się
nie
spodziewałem
Но
есть
вещи,
которых
не
ожидал:
Że
nasze
produkcje
tyle
namieszają
Что
наши
треки
так
нашумят,
Że
ludzie
wciąż
o
naszą
płytę
pytają
Что
люди
до
сих
пор
о
нашем
альбоме
спрашивают.
Tego
chcieli
Они
этого
хотели,
To
w
końcu
ją
mają
Вот
и
получили.
Jak
oceniają
od
nich
to
zależy
Как
оценивают,
от
них
всё
зависит.
Robię
tylko
to
co
do
mnie
należy
Делаю
только
то,
что
должен.
Vienio
też
w
to
wierzy
Виенио
тоже
в
это
верит,
Klima
ma
jeszcze
wielu
żołnierzy
У
Клима
ещё
много
солдат,
Którym
swoje
tajemnice
powierzy
Которым
он
доверит
свои
секреты.
Pojawią
się
kłopoty
i
wtedy
będę
wiedział
że
Появятся
проблемы,
и
тогда
буду
знать,
что
Niejeden
człowiek
za
mną
stał
Не
один
человек
за
меня
стоял,
Moje
racje
popierał
Мои
убеждения
поддерживал,
Wszystko
w
dobrym
systemie
odbierał
Всё
в
хорошем
смысле
воспринимал.
Potrzebuję
moich
ludzi
tak
jak
skrzypiec
futerał
Нужны
мне
мои
люди,
как
скрипке
футляр.
Ja
wiedziałem
że
tak
będzie
Я
знал,
что
так
будет,
Ja
wiedziałem
że
tak
będzie
Я
знал,
что
так
будет,
Ja
wiedziałem
że
tak
będzie
Я
знал,
что
так
будет.
Nie
zamykaj
mamo
dzisiaj
drzwi
bo
późno
będę
Не
закрывай,
мама,
сегодня
дверь,
поздно
буду.
Z
chłopakami
idziemy
dziś
na
kolędę
С
пацанами
идём
сегодня
на
дело.
Za
chwilę
do
domu
i
do
metra
pędem
Скоро
домой
и
в
метро
бегом.
Wkurwiony
bo
stałem
pod
pocztowym
urzędem
Злой,
потому
что
стоял
на
почте.
Słychać
u
Krępola
dzwonek
ale
nikogo
nie
ma
na
dole
У
Крепола
слышен
звонок,
но
внизу
никого
нет.
Cała
ekipa
o
ósmej
ustawiła
się
na
szkole
Вся
тусовка
в
восемь
у
школы.
Od
kilku
lat
klepiemy
tą
samą
dolę
Который
год
подряд
одно
и
то
же.
Co
pijesz
Goudę
Что
пьёшь?
"Гауду"?
Browar
wolę
jeden
drugi
trzeci
Пиво
предпочитаю.
Раз,
второй,
третий.
Siemasz
Volt
jak
leci
Здорово,
Вольт,
как
дела?
Spadajcie
bo
tu
same
dzieci
Сваливайте,
тут
одни
дети.
To
samo
co
piątek
alkohol
się
leje
То
же,
что
и
в
пятницу
- льётся
алкоголь.
Pijany
typ
rzyga,
nastukany
się
śmieje
Пьяный
тип
блюёт,
укуренный
ржёт.
Melanże
awantury
w
Hybrydach
to
już
są
dzieje
Попойки,
гулянки
в
"Гибридах"
- это
уже
история.
A
dziś
mam
nadzieje
że
nie
będzie
tak
jak
wtedy
А
сегодня
надеюсь,
что
не
будет
как
тогда.
Najebany
wszędzie
zaliczałem
gleby
Пьяный
в
стельку,
падал
лицом
в
грязь.
Nawet
nie
pamiętam
kto
komu
wypłacał
chleby
Даже
не
помню,
кто
кому
деньги
давал.
Powiedz
tamtemu
żeby
nie
kozaczył
Скажи
тому,
чтобы
не
выёбывался,
Lamus
potem
będzie
się
grubo
tłumaczył
Лох
потом
будет
долго
извиняться.
Ubliżył
dostał
przeprosić
raczył
Нахамил,
получил,
извиниться
соизволил.
To
było
pewne
jak
techno
w
dredzie
Это
было
так
же
очевидно,
как
техно
в
дредах.
Wiedziałem
że
tak
będzie
Знал,
что
так
будет,
Wiedziałem
że
tak
będzie
Знал,
что
так
будет.
Wstałem
rano
wypiłem
kawę
Встал
утром,
выпил
кофе,
Pojechałem
na
Śródmieście
Поехал
в
центр,
Załatwić
pewną
sprawę
Решить
одно
дельце.
Chodziło
o
wzmacniacza
naprawę
Нужно
было
усилитель
починить.
Po
drodze
wpadłem
na
coś
ciepłego
По
дороге
наткнулся
на
кое-что
вкусненькое.
Byłem
głodny
dlatego
zjadłem
podwójną
szamę
Голодный
был,
поэтому
съел
двойной
бургер.
Mijając
filary
przechodząc
przez
bramę
Проходя
мимо
колонн,
через
арку,
Szybko
do
metra
do
ludzi
z
którymi
trzymam
sztamę
Быстро
в
метро,
к
своим
ребятам.
Miałem
chwile
to
przyniosłem
poligocen
mamy
Было
время,
занёс
маме
полигональную
сетку.
Kiedy
szedłem
po
wodę
zaczął
deszcz
padać
Когда
шёл
за
водой,
начался
дождь.
Musiałem
swoim
nogom
szybkie
tempo
nadać
Пришлось
своим
ногам
быстрое
темпо
задать.
Spotkałem
koleżkę
jednego
ale
nie
chciało
mi
się
z
nim
gadać
Встретил
одного
знакомого,
но
не
хотелось
болтать.
Poszedłem
do
domu
założyć
coś
suchego
Пошёл
домой,
переодеться
в
сухое,
Wziąć
telefon
zadzwonić
do
tego
i
tego
Взять
телефон,
позвонить
тому
и
этому,
Pożyczyć
zasilacz
od
Tedego
Забрать
у
Тедего
блок
питания.
Chciałem
zjeść
obiad
ale
nie
było
niczego
Хотел
пообедать,
но
не
было
ничего.
W
szoku
w
szoku
pozostało
tylko
piętnaście
minut
В
шоке!
Осталось
всего
пятнадцать
минут!
Jak
nie
przyjdę
na
czas
to
będzie
niezły
wrzut,
wrzut,
wrzut
Если
не
приду
вовремя,
будет
плохо.
Очень
плохо!
Wszyscy
gdzieś
pójdą
a
ja
kaput,
kaput,
kaput
Все
уйдут,
а
я
пропал.
Совсем
пропал!
Autobus
nie
przyjeżdża
zwleka
Автобус
не
едет,
копается.
Ja
tu
sam
stoję
a
tam
ekipa
czeka
Я
тут
один
стою,
а
там
команда
ждёт.
Pod
forum
widziałem
ich
na
zakręcie
У
торгового
центра
видел
их
на
углу.
Przyszedłem
nie
było
nikogo
Пришёл
- никого.
Wiedziałem
że
tak
będzie
Знал,
что
так
будет,
Wiedziałem
że
tak
będzie
Знал,
что
так
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Wieclawski, Pawel Wlodkowski, Sebastian Imbierowicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.